Lyrics and translation Shayea feat. Alibi Rafeon - Khales
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
تو
نمیخواد
یادمون
بدی
آق
معلم
Не
надо
меня
учить,
господин
учитель.
من
همینجا
که
وایسادم
جای
خودمِ
Я
здесь
стою
на
своем.
بنویس
پاره
کنمش
، بخواه
بیچاره
کُنَمِت
Напиши,
я
порву,
хочешь,
уничтожу
тебя.
تو
از
جفت
چشمام
میکنی
خوابُ
دودره
Ты
моими
глазами
видишь
сны
и
дым.
انگیزه
میده
بِم
نگاهِ
منظور
دارِت
هنو
Меня
мотивирует
твой
многозначительный
взгляд
до
сих
пор.
میتونم
کِشتی
هاتو
غرق
کنم
توو
وانِ
حموم
Я
могу
потопить
твои
корабли
в
ванной.
جا
تاجِ
پادشاهی
بذارم
سَرِت
تاجِ
عروس
Вместо
королевской
короны
надену
тебе
фату.
وِلم
کن
توو
آبِ
رَوون
، اینجا
هست
یه
یه
ماهی
هنوز
Отпусти
меня
в
поток,
здесь
всё
ещё
есть
рыба,
با
خبرِ
خطرِ
آب
های
آزاد
Знающая
об
опасности
открытых
вод,
از
بورس
ماهی
فروشای
بالای
بازار
О
бирже,
о
рыбных
торговцах
на
верху
рынка,
از
نگاهِ
مملکت
مثِ
کالای
قاچاق
О
взгляде
государства,
как
на
контрабанду.
بهم،
اَ
این
مسیرِ
پُرِ
مین
، این
پاهای
ناچار
Мне,
на
этом
минном
поле,
эти
ноги
вынуждены
идти.
میدونم
شاید
نماسه
چیزی
Знаю,
может,
это
просто
показуха,
اما
من
اینجام
واسه
خودتُ
نه
واسه
چیزی
Но
я
здесь
ради
тебя,
а
не
ради
чего-то.
نمیدونم
شاید
تو
درست
میگی
Не
знаю,
может,
ты
права,
خب
شاید
تو
هم
مثِ
من
زندگی
کنی
کلافه
میشی
Может,
ты,
как
и
я,
устаешь
от
жизни.
بِم
بده
دلیل
با
نگات
Дай
мне
причину
своим
взглядом,
یه
لبخندِ
کج
بده
بِم
یادگار
Кривую
улыбку
оставь
мне
на
память.
یه
بار
یه
زخممو
، بده
با
پافشار
Одну
мою
рану,
сильнее
надави,
بِکِش
منو
توو
چالشات
Втяни
меня
в
свои
испытания,
تا
ببینی
لای
پات
دوخت
و
دوزه
تا
چِشات
Чтобы
ты
увидела,
что
у
тебя
между
ног
зашито,
аж
до
глаз.
خبری
هم
بوده،
دیگه
خبری
نی
Если
и
были
новости,
то
их
больше
нет.
هیچ
بدتر
از
یه
شیرِ
عصبی
نی
Нет
ничего
хуже
разъяренного
льва.
اتفاقی
میبینی
مارو،
پیشِ
همه
میگی
Случайно
увидишь
нас,
при
всех
скажешь,
بیزاری
از
ما
چون
تورو
نَطلبیدیم
Что
ненавидишь
нас,
потому
что
мы
тебя
не
позвали.
امثالِ
اینا
رو
دیدم
من
زیاد
Таких,
как
ты,
я
много
видел,
صد
تا
از
اینا
هی
میرن
و
میان
Сотни
таких
приходят
и
уходят.
نیستم
من
اینا
رو،
اصلاً
نیستم
اینا
رو
Я
не
такой,
как
они,
совсем
не
такой.
امثالِ
اینا
رو
دیدم
من
زیاد
Таких,
как
ты,
я
много
видел,
صد
تا
از
اینا
هی
میرن
و
میان
Сотни
таких
приходят
и
уходят.
نیستم
من
اینا
رو،
اصلاً
نیستم
اینا
رو
Я
не
такой,
как
они,
совсем
не
такой.
ورس
٢-
شایع
Куплет
2- Shayea
دیدی؟
آخر
درومد
از
اخلاق
داشِت
Видишь?
В
конце
концов,
это
вылезло
из
твоих
манер.
این
میتونه
خطرناک
باشه
Это
может
быть
опасно.
اخموشون
میکنم،
اخمام
وا
شِه
Успокою
их,
мои
брови
нахмурятся.
یکیشون
جایی
دیدم
خبردار
واسه
Одну
из
них
где-то
видел,
будьте
осторожны.
بووم
کن
میدم
بوی
بُتون
Бахну,
дам
вам
понюхать
бетона.
کِی
بشه
بریزه
کُلِ
خونِ
روتون
Когда
же
вся
кровь
прольется
на
вас?
صورتتو
مُدام
بکوبم
تووی
سُتون
Буду
бить
твоё
лицо
об
столб.
منو
توو
قفس
میبینن
اما
تو
رو
توو
توور
Меня
видят
в
клетке,
а
тебя
в
туре.
آدمِ
کیا
شدین؟
خودتونو
سیاه
کنین
Кем
вы
стали?
Очерните
себя.
ما
خاکی
با
کیاییم
شما
با
کیا
گُلین
Мы
простые
с
простыми,
а
вы
с
кем
дружите?
شما
کاسب
نیستین
شما
زیاد
خورین
Вы
не
торговцы,
вы
слишком
много
едите.
اصلأ
واقعیت
ندارین
دوتا
دیالوگین
Вас
вообще
не
существует,
вы
всего
лишь
два
диалога.
بحثِ
پول
نیست
، بحث
بحثِ
لِوِلِ
، حالا
Дело
не
в
деньгах,
дело
в
уровне,
вот.
تو
برگ
نَکَن
از
دسته
چکِ
این
بابا
Не
бери
листья
из
чековой
книжки
этого
папы.
حتی
اگه
پوسیدیم
ته
ِ دلِ
زندانا
Даже
если
мы
сгнием
на
дне
темницы,
زندان
بان
بگه
قبلِ
اسممون
آقا
Тюремщик
скажет
перед
нашим
именем
"господин".
خودمون
اینجاییم
غرورمون
کو
؟
Мы
сами
здесь,
где
наша
гордость?
روزای
اول
و
انگیزه
ی
شروعمون
کو؟
Где
наши
первые
дни
и
мотивация
начала?
وجود
توو
وجودِ
بی
وجودمون
کو؟
Где
существование
в
нашем
несуществовании?
زندگی
اصن
جای
دیگه
اس
رجوع
بکن
توو
Жизнь
вообще
в
другом
месте,
обратись
туда.
توتونمون
چوقِ
پَ
خارِ
اینا
Наш
табак
- колючка
этих...
خارِ
دلار
و
یِن
و
یورو
و
خارِ
ریال
Колючка
доллара,
йены,
евро
и
колючка
риала.
خالص
نا
خالصی
ها
Чистые
примеси.
سینمون
جای
قلب
شده
جای
چیا
В
нашей
груди
вместо
сердца
что?
امثالِ
اینا
رو
دیدم
من
زیاد
Таких,
как
ты,
я
много
видел,
صد
تا
از
اینا
هی
میرن
و
میان
Сотни
таких
приходят
и
уходят.
نیستم
من
اینا
رو،
اصلاً
نیستم
اینا
رو
Я
не
такой,
как
они,
совсем
не
такой.
امثالِ
اینا
رو
دیدم
من
زیاد
Таких,
как
ты,
я
много
видел,
صد
تا
از
اینا
هی
میرن
و
میان
Сотни
таких
приходят
и
уходят.
نیستم
من
اینا
رو،
اصلاً
نیستم
اینا
رو
Я
не
такой,
как
они,
совсем
не
такой.
یکی
بهم
بگه
اینو،
اینا
اَ
کجا
میان
Кто-нибудь
скажите
мне,
откуда
они
берутся?
شدین
آدم
کیا؟
شدین
آدم
کیا
Кем
вы
стали?
Кем
вы
стали?
یکی
بهم
بگه
اینو،
اینا
اَ
کجا
میان
Кто-нибудь
скажите
мне,
откуда
они
берутся?
شدین
آدم
کیا؟
شدین
آدم
کیا
Кем
вы
стали?
Кем
вы
стали?
امثالِ
اینا
رو
دیدم
من
زیاد
Таких,
как
ты,
я
много
видел,
صد
تا
از
اینا
هی
میرن
و
میان
Сотни
таких
приходят
и
уходят.
نیستم
من
اینا
رو،
اصلاً
نیستم
اینا
رو
Я
не
такой,
как
они,
совсем
не
такой.
متن
آهنگ
شایع
و
علیبی
به
نام
خالص
Текст
песни
Shayea
и
Alibi
под
названием
Чистый
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.