Lyrics and translation Shayea feat. Sajadii - Daram
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
دارم
تو
مشتم
همونقدر
که
تونستم
بکارم
Держу
в
кулаке
столько,
сколько
смог
посеять,
روی
رده
پات
نه
روی
رد
پامم
Иду
по
твоим
следам,
а
не
по
своим.
کسی
نمیدونه
توم
شکسته
یا
نه
Никто
не
знает,
сломлен
ты
или
нет.
یه
روز
مات
اخلاقمن
В
один
день
я
сама
учтивость,
یه
رو
برج
زهرمارم
В
другой
— змеиный
яд.
سرم
به
یه
چی
گرمه
حواسم
به
یه
چی
Моя
голова
занята
одним,
мое
внимание
— другим.
هیچکی
به
ما
حال
نداد
قبل
دادن
رسید
Никто
не
поддержал
нас,
прежде
чем
получить
свою
выгоду.
تو
دل
آدما
هوا
پسه
رفیق
В
сердцах
людей
— сквозняк,
дорогая.
فرق
میکنه
نرسی
یا
نذارن
برسی
Есть
разница,
не
добраться
самому
или
не
дать
добраться
другим.
آخ
اگه
خدا
میذاشت
بشینم
جاش
Ах,
если
бы
Бог
позволил
мне
занять
его
место,
اگه
یکی
ده
تا
چاله
داشت
یه
رفیقم
داشت
Если
бы
у
кого-то
было
десять
проблем,
но
был
бы
один
друг,
اگه
یکی
خواب
و
بودو
حقشو
کسی
برداشت
Если
бы
кто-то
спал,
а
его
право
забрали,
صبح
نشده
حقشو
میذاشتم
کف
دستاش
Не
успело
бы
наступить
утро,
как
я
вернул
бы
ему
его
в
руки.
من
از
یاد
رفته
هارو
یادم
میمونه
Я
помню
тех,
кого
забыли.
یادم
میموند
اون
که
تنها
پشتوانش
یه
یا
علی
بود
Я
бы
помнил
того,
чьей
единственной
опорой
было
«О,
Али!»
گریه
نمینداختم
کسیو
بخندیم
مابقی
Я
бы
не
заставлял
никого
плакать,
мы
бы
смеялись
весь
остаток.
رو
پیشونی
یتیمی
نوشتم
با
پا
نرین
روش
На
лбу
сироты
я
написал:
«Не
наступайте
на
него
ногами».
اما
این
پایین
من
یه
آدمم
فقط
Но
здесь,
внизу,
я
всего
лишь
человек,
که
از
سگ
هار
ترم
و
هیچ
جا
نبستنم
Который
хуже
бешеной
собаки,
и
меня
нигде
не
привяжешь.
قید
دیدن
ظلم
واسه
دلِ
مادرم
زدم
Я
отказался
видеть
несправедливость
ради
сердца
моей
матери.
والله
دوتا
چشم
دارم
باز
تر
اَ
یقم
Клянусь,
у
меня
два
глаза,
шире
моего
воротника.
اما
تو
بی
وجود
وقتی
از
همه
انتظار
جرعت
داری
Но
ты,
ничтожество,
когда
ждешь
смелости
от
всех,
خودتم
امن
سنگرت
Ты
сам
себе
убежище.
زندگی
مال
اونه
که
از
همه
دست
به
سر
تره
Жизнь
принадлежит
тому,
кто
всех
обманывает.
به
من
اعتماد
نکن
اگه
تسبیح
دستمه
Не
доверяй
мне,
если
в
моей
руке
четки.
با
اینکه
روشنه
شبت
پر
از
امیده
Хотя
ясно,
что
твоя
ночь
полна
надежды,
خورشید
قلب
تو
هنوز
نورشو
میده
Солнце
твоего
сердца
все
еще
светит.
میخوای
خدا
بیاد
پیشت
بشینه
و
بشنوه
حرفاتو
Ты
хочешь,
чтобы
Бог
пришел
к
тебе,
сел
и
выслушал
твои
слова,
دوست
داری
به
بارون
بگی
ببارهو
بشوره
درداتو
Ты
хочешь
сказать
дождю,
чтобы
он
пролился
и
смыл
твою
боль.
؛{قسمت
دوم:
سجادی}؛
؛{Часть
вторая:
Саджади}؛
آخ
اگه
خدا
میذاشت
بشینم
جاش
Ах,
если
бы
Бог
позволил
мне
занять
его
место,
نمیذاشتم
یکی
بیاد
Я
бы
не
позволил
никому
یه
ریز
اشکاش
اگه
کسی
از
ته
دل
Проливать
слезы,
если
бы
кто-то
от
всего
сердца
صدام
میکرد
میگفتم
هرچی
میخوادو
بریزم
به
پاش
Позвал
меня,
я
бы
отдал
ему
все,
что
он
хочет.
نمیداشتم
واسه
پای
لنگ
سنگ
Я
бы
не
ставил
камни
под
ноги
хромому,
میذاشتم
واسه
هر
رفتنی
راه
برگشت
Я
бы
дал
каждому
уходящему
путь
назад.
تا
وقتی
که
میدونم
تهش
جداییه
Пока
я
знаю,
что
конец
— это
расставание,
نمیذاشتم
آدما
شن
عاشق
اصلا
Я
бы
не
позволил
людям
вообще
влюбляться.
حیف
که
من
نیستم
جای
تو
الان
Жаль,
что
я
не
на
твоем
месте
сейчас,
بم
میگن
بخونم
واسه
تو
نماز
Мне
говорят
читать
за
тебя
молитву.
یکی
میره
چند
تا
پله
بالا
Кто-то
поднимается
на
несколько
ступеней
выше,
بم
میگن
باید
بشینم
پای
صحبتاش
Мне
говорят,
что
я
должен
сидеть
и
слушать
его
разговоры.
من
خیلی
وقته
کم
اوردم
Я
давно
сдался.
شاید
من
فقط
باختم
و
همه
بردن
Может
быть,
я
только
проиграл,
а
все
выиграли.
شاید
نمیخواستم
بگیرم
سهم
تو
Может
быть,
я
не
хотел
брать
твою
долю.
من،
همون
موقع
گرفتن
حق
خودم
خفه
شدم
Я,
в
тот
момент,
когда
отстаивал
свое
право,
задохнулся.
بودم
و
بم
میگفتن
نبودی
که
Я
был,
и
мне
говорили,
что
меня
не
было.
موندم
و
بم
گفتن
نمون
دیگه
Я
остался,
и
мне
сказали
уходить.
شاید
درست
نشه
ولی
بالاخره
Может
быть,
это
не
исправится,
но
в
конце
концов,
یه
روز
همه
اینا،
میدونم
تموم
میشه
Однажды
все
это,
я
знаю,
закончится.
ای
دانایِ
عالم
О,
Всезнающий,
میدونم
هیشکی
ندیدتت
تا
حالا
یه
بار
هم
Я
знаю,
что
никто
не
видел
тебя
ни
разу,
اما
میشم
بت
چند
متری
نزدیک
Но
я
подойду
к
тебе
на
несколько
метров
ближе,
وقتی
بالای
دارم
دارم
Когда
буду
на
грани.
با
اینکه
روشنه
شبت
پر
از
امیده
Хотя
ясно,
что
твоя
ночь
полна
надежды,
خورشید
قلب
تو
هنوز
نورشو
میده
Солнце
твоего
сердца
все
еще
светит.
میخوای
خدا
بیاد
پیشت
بشینه
و
بشنوه
حرفاتو
Ты
хочешь,
чтобы
Бог
пришел
к
тебе,
сел
и
выслушал
твои
слова,
دوست
داری
به
بارون
بگی
ببارهو
بشوره
درداتو
Ты
хочешь
сказать
дождю,
чтобы
он
пролился
и
смыл
твою
боль.
؛{قسمت
سوم:
شایع}؛
؛{Часть
третья:
Шаеа}؛
منو
خیلی
چیزا
میکشید
عقب
Меня
многое
тянуло
назад,
انگار
به
ته
یه
میخ
گیرِ
پیرهنم
Как
будто
моя
рубашка
зацепилась
за
кончик
гвоздя.
انگار
یه
عمره
هر
دیقه
آمپول
بی
حسی
زدم
Как
будто
я
всю
жизнь
каждую
минуту
делаю
себе
инъекцию
анестетика.
این
وسط
نمیدونم
دارم
أ
جیب
کی
طلب
И
среди
всего
этого
я
не
знаю,
чей
долг
я
требую.
اشکتو
در
نیارم
اشک
بچم
میاد
Не
дай
мне
заплакать,
заплачет
мой
ребенок.
اشک
بچم
بیاد
اشک
من
در
میاد
Если
заплачет
мой
ребенок,
заплачу
и
я.
من
زدم
أ
جیبم
چون
صد
دفعه
میشمرم
Я
лезу
в
свой
карман,
потому
что
считаю
сто
раз,
هر
صد
دفعش
کم
میاد،
میبرم
نه
زیاد
И
каждый
раз
не
хватает,
я
проигрываю,
а
не
выигрываю.
حالا
که
خدا
خوابه
Теперь,
когда
Бог
спит,
حالا
که
دنیا
لامه
Теперь,
когда
мир
хромает,
حالا
که
رو
ایران
زدن
حراج
فوق
العاده
Теперь,
когда
на
Иран
объявили
грандиозную
распродажу,
حالِ
بد
تو
حالِ
خوشی
داره
Твоя
печаль
приносит
мне
радость.
بچه
ی
من
شب
جای
بچه
ی
تو
میخوابه
Мой
ребенок
спит
ночью
на
месте
твоего
ребенка.
هیچ
وقت
نخواستم
اینی
شم
که
شدم
الان
Я
никогда
не
хотел
стать
тем,
кем
стал
сейчас.
چقد
منو
أ
من
درآوردن
این
دورو
ورا
Как
же
меня
изменили
эти
люди.
شاید
هیچ
وقت
أ
من
خیری
نبینی
Может
быть,
ты
никогда
не
увидишь
от
меня
добра,
اما
میخوام
ی
زندگی
خوبو
برات
Но
я
хочу
хорошей
жизни
для
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Daram
date of release
06-09-2018
Attention! Feel free to leave feedback.