Lyrics and translation Shayea - Injaneb
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
شایع
منم
احترام
نظامی
Безудержное
это
военное
уважение
اگه
تو
هم
بهم
احترام
بذاری
Если
ты
меня
уважаешь
اگه
یه
قلب
عین
آینه
داری
Если
у
тебя
такое
сердце
...
آ
مثل
مایی
قابل
احترامی
Как
уважаемый
человек.
من
همه
ی
آدما
رو
دوس
دارم
Я
люблю
всех
вас.
آ
همیشه
هم
این
حسمو
بُروز
دادم
Я
всегда
чувствовал
это.
همیشه
به
همه
خوش
بینم
درست
یا
نه
Всегда
оптимистичен
по
отношению
ко
всем
правильно
это
или
нет
همیشه
نشون
دادم
چقد
تو
مشتامن
Я
всегда
показывал,
сколько
у
тебя
Кулаков.
به
همه
ادب
کردم
و
همین
Я
вежлив
со
всеми
и
все
ادب
کردنا
ادب
کرد
منو
رفیق
Вежливость
вежливость
сделала
меня
другом
اَ
یه
جا
دیگه
عقلم
رسید
Мои
мысли
где-то
в
другом
месте.
اَ
چشم
میفتی
اگه
در
دسترسی
Ты
увидишь,
есть
ли
у
тебя
доступ.
من
همون
بودم
که
بودم
Я
был
тем,
кем
был.
همه
جا
چه
تو
جمع
چه
رو
فرش
خونم
Везде,
на
ковре
ли
я.
خودم
اجازه
دادم
ازم
بدونن
Я
дал
им
знать
обо
мне.
خودم
به
خودم
وقت
دادم
نفهم
بمونم
Я
дал
себе
время
остаться
инкогнито.
و
از
هر
سوراخ
ده
دفعه
نیش
بخوره
بهم
И
укуси
меня
десять
раз
в
каждую
дырочку.
میخو
ببینم
و
باز
گیر
بکنه
بهم
Я
хочу
увидеть,
как
он
поймает
меня
снова.
دِ
آخه
کجای
دنیا
شیر
شل
و
وله
Где
в
мире
молоко
рыхлое
и
сладкое
یهو
یکی
اَ
تو
آینه
خفتمو
گرفت
Вдруг
кто-то
в
городе
поймал
мое
дерьмо.
ازم
خواست
بشم
چیزی
که
الآنم
Он
просил
меня
быть
тем,
кем
я
являюсь.
منی
که
دیگه
شکم
سیری
ندارم
У
меня
больше
нет
полного
желудка.
زیر
زمینی
ام
و
بدونِ
قلاده
ام
Под
землей
и
без
воротников.
من
رپ
میخونم
تکون
بده
جمع
با
من
Я
пою
рэп,
двигайся
со
мной.
رو
به
روت
نور
بنداز
شیر
اومده
Посвети
на
себя,
молоко
идет.
سفت
و
محکم
با
اینکه
دیر
اومده
Твердо
и
твердо,
даже
если
уже
слишком
поздно.
رد
شده
از
لبِ
تیغ
اومده
Прошла
через
губу
бритвы.
میخونه
یه
ایران
پا
میکوبن
هی
Эй,
эй,
эй,
эй,
эй,
эй,
Иран!
خب
آره
برا
ما
هم
گاهی
اوقات
Что
ж,
для
нас
иногда
...
خیلی
اَ
شرایط
بابِ
میل
نبود
Это
были
не
обстоятельства
Боба
Милла.
ما
هم
تنگ
بود
راه
پلمون
Мы
тоже
были
близки.
ما
هم
خیلی
گیر
و
دار
داشت
قصمون
Мы
сильно
застряли.
محلِ
ما
ستاره
نداشت
В
нашем
доме
не
было
звезд.
آدمای
بدونِ
آرزو
پشت
دراش
بودن
За
дверью
не
было
ни
слов,
ни
слов.
منم
عادی
بود
عقده
برام
Для
меня
это
тоже
было
нормально.
اما
باز
یادمه
هر
شب
تا
صبح
نگران
بودم
Но
я
помню,
как
волновался
каждую
ночь
до
самого
утра.
باید
به
یه
جا
میرسیدم
Мне
нужно
было
куда-то
попасть.
وقتی
میام
نتونی
بلند
نشی
اَ
جات
Когда
я
кончаю,
ты
не
можешь
встать.
من
جوابِ
همون
سوالایی
شدم
Я
отвечал
на
те
же
вопросы.
که
هیشکی
بهش
جوابِ
منطقی
نداد
Никто
не
ответил
ему
разумно.
واسه
خودم
هی
رفتم
اومدم
Я
пошел
за
собой.
دیدم
حرفای
آدما
تو
دفترِ
منن
Я
видел
как
ты
сказала
Мы
в
моем
кабинете
دیدم
خیلی
شیرین
تر
ا
پوله
Я
видел,
что
это
было
намного
слаще.
بدون
اجازه
حرفمو
زدم
Я
сказал
без
разрешения
الان
داره
میشه
ده
سال
Пройдет
уже
десять
лет.
که
حالِ
جفتمونو
مینویسه
دستام
Что
мы
оба
пишем
моими
руками.
داشی
منو
تو
این
ده
سال
Даши
меня
за
эти
десять
лет
کسی
کفِ
این
خیابونا
نشناخت
Никто
на
этих
улицах
не
знал.
من
آشنا
ترین
غریبه
ی
شهرم
Я
самый
знающий
незнакомец
в
городе,
که
دیگه
همه
اشتباهامو
کردم
и
я
совершил
все
свои
ошибки.
داشی
من
دیگه
برنمیگردم
Даши
я
не
вернусь
آماده
ی
صحنم
اَ
همه
چی
کندم
Я
все
делал
в
своем
дворе.
رو
به
روت
نور
بنداز
شیر
اومده
Посвети
на
себя,
молоко
идет.
سفت
و
محکم
با
اینکه
دیر
اومده
Твердо
и
твердо,
даже
если
уже
слишком
поздно.
رد
شده
از
لبِ
تیغ
اومده
Прошла
через
губу
бритвы.
میخونه
یه
ایران
پا
میکوبن
هی
Эй,
эй,
эй,
эй,
эй,
эй,
Иран!
سخت
بود،
خیلی
Это
было
тяжело
очень
اما
باید
پس
میدادمش
Но
я
должен
был
вернуть
его.
به
خودم
داشتم
هر
دِینی
У
меня
были
все
религии.
وقتش
شده
بود
خودمو
جمع
کنم
از
این
Пришло
время
взять
себя
в
руки.
تختِ
خوابِ
همیشه
باهام
Постель
всегда
со
мной.
وقتش
شده
بود
فکر
کنم
به
دلیلِ
کارام
Думаю,
это
было
время
из-за
моей
работы.
به
این
که
چرا
هیشکی
منو
ندیده
تا
حالا
Почему
никто
никогда
не
видел
меня?
انگار
بسَم
بود
دیگه
این
دنیارو
دیدن
ا
پشتِ
پنجره
ی
شیشه
ای
Как
будто
я
мог
видеть
этот
мир
за
стеклянным
окном.
انگار
بسم
بود
دیگه
این
Это
было
так,
как
если
бы
оно
было
у
меня.
مردی
که
اصلا
شبیه
همیشه
نیست
Человек,
который
не
всегда
один
и
тот
же.
دوباره
شروع
کردم
دوباره
از
صفر
خسته
دوباره
و
دوباره
Я
снова
начал
с
нуля
уставший
снова
и
снова
واسه
اونا
که
میگفتن
لیاقتشو
نداره
Для
тех,
кто
сказал,
что
он
этого
не
заслужил.
واسه
هر
کی
ازم
منتظرِ
جوابه
Для
тех,
кто
ждет
ответа.
حالا
لا
به
لای
این
کوچه
های
بلند
А
теперь
давай
пройдемся
по
этим
улицам.
تا
حالا
که
دیگه
رو
در
رو
تو
چِشای
توام
До
сих
пор,
лицом
к
лицу
с
твоими
глазами.
حالا
که
مرد
شدم
رویِ
پای
خودم
Теперь
я
твердо
стою
на
ногах.
قول
میدم
همه
چیو
رو
به
راه
میکنم
Я
обещаю,
что
сделаю
все.
بِهت
قول
میدم
جبران
شه
هر
Я
обещаю
тебе,
что
все
будет
исправлено.
روزی
که
تو
همدیگه
مشتام
گره
ان
В
тот
день,
когда
вы
будете
бить
друг
друга
кулаками.
بهت
قول
میدم
جبران
شه
هر
Я
обещаю
тебе,
что
все
будет
исправлено.
روزی
که
رو
سقف
بود
از
صبح
آمپرم
День
на
крыше
утра
.م
من
اینجانب
ممرضا
شایعه
ام
Я
слух
мамреза
منم
و
نونِ
بندِ
به
ورقِ
مچاله
ام
Это
я
и
хлеб
на
моей
скомканной
простыне.
زنده
ام
به
همین
بد
خطیا
Я
живу
так
плохо.
به
تو
روت
وایسادن
با
دهنِ
گشادم
Стою
перед
тобой
с
широко
раскрытым
ртом
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): mohammadreza shayea
Album
Injaneb
date of release
22-08-2019
Attention! Feel free to leave feedback.