Shayfeen - We Are One - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Shayfeen - We Are One




We Are One
Мы едины
I need a home, i need a home
Мне нужен дом, мне нужен дом,
To feel safe, and secure
Чтобы чувствовать себя в безопасности.
I need a family, to feel at home
Мне нужна семья, чтобы чувствовать себя как дома,
My heart is finally at peace
Мое сердце наконец-то в покое.
I need a man, to touch love
Мне нужен мужчина, чтобы прикоснуться к любви.
Be alive, and see the future
Быть живой и видеть будущее.
Koulna wa7ed
Мы едины,
Ya rit koun kena bessa7 hakda koun
Если бы мы могли быть такими правильными.
Kanet ga3 le3bad 3la lkhir m7afda koun
Если бы только добро защищало нас от зла.
Ga3ma kanet nas li karha w7asda koun
Если бы не было людей, полных ненависти и зависти.
Ga3ma kanet ta chi blad 7a9da 3la khetha koun
Если бы ни одна страна не завидовала другой.
Ga3ma kan koulla kidrab gha 3la rasso
Если бы не было лжи.
Koun kan dak li ghnah Allah ki3awen dak li khasso
Если бы тот, кто поет, был услышан Богом.
Koun ga3 makanou mfar9inna 7doud
Если бы не было границ между нами.
Koun kenna b7al b7al kif lboyd kif soud
Если бы мы были одинаковыми, как белый и черный.
Wa7ed, li chaf khoh fme7na makifoutouch
Едины, чтобы видеть, как страдает брат, и не молчать.
Koun ra khoutna f Filistine makimoutouch
Если бы наши братья в Палестине не погибали.
Koun ga3 makan kolla kijer ghi ljiha dialo
Если бы у каждого камня была своя сторона.
L9loba 9sse7 men l7jer, kolla wtabe3 malo
Сердца тяжелы, как камни, все следуют своему пути.
Wa7ed, mayhemch loun, mayhemch l3er9
Едины, неважен цвет кожи, неважна раса.
Mayhmech mnin ana mnin nta makayench lfer9
Неважно, откуда я, откуда ты, нет разницы.
Nkounou b7al b7al blama lkefa ttmayel
Быть равными, чтобы чаша весов не склонялась.
Imta ykoun l3alam kifma frassi kantkhayel
Когда же мир станет таким, каким я его представляю?
Ah, koun kan l3alam bla passeport
Ах, если бы мир был без паспортов.
Koun ga3ma da3o lmlayen, ghar9in west lb7or
Если бы не было тонущих в море беженцев.
Koun bessa7 kima kigoulou kif hna kif lhih
Если бы мы были равны, как говорят, как мы, как они.
Koun kan 7e99i bin ydia mane7tajch nchrih
Если бы правда была в наших руках, не нужно было бы ее покупать.
Koun kena wa7ed blast l3onsorya makaynach
Если бы мы были едины, без расизма.
Koun men ch7al hada chefna dolm gddamna masketnach
Как долго мы будем молча наблюдать эту несправедливость?
Koun kanet logha we7da biha kanfehmo be3dna
Если бы был один язык, на котором мы бы все понимали.
Koun kanet l2ard kifma kanet ga3ma fer9etna
Если бы Земля была такой, какой была всегда, не разделяла бы нас.
Koun kena famila we7da kolchi mejmou3
Если бы мы были одной семьей, все вместе.
Ga3mi t3ani Ethiopia w Somal bjou3
Чтобы Эфиопия и Сомали не голодали.
Maykoun 7arb, maykoun dem, maykoun fa9r, maykoun hem
Чтобы не было войны, не было крови, не было бедности, не было боли.
Wa7ed, koun kanet lQods wel Iraq 7orra
Едины, если бы Иерусалим и Ирак были свободны.
Koun kolchi mgad l3reb ga3ma ymoutou f thawra
Чтобы арабы больше не погибали в революциях.
Ah, rmad blasst kol jemra
Ах, пепел вместо каждого уголька.
Imta bessa7 ghadi njem3o chmelna f merra
Когда же мы соберем наш урожай?
J'ai besoin d'un homme, pour tocher l'amour
Мне нужен мужчина, чтобы прикоснуться к любви,
Sentir la vie comme mon premier jour
Чувствовать жизнь, как в первый раз.
J'ai besoin de jour, pour aimer la nuit
Мне нужен день, чтобы любить ночь,
Sentir l'envie comme mon premier amour
Чувствовать желание, как первую любовь.





Writer(s): Abdessamad Lamriq, Chouaib Ribati


Attention! Feel free to leave feedback.