Lyrics and translation Shayfeen - We Are One
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
need
a
home,
i
need
a
home
Мне
нужен
дом,
мне
нужен
дом,
To
feel
safe,
and
secure
Чтобы
чувствовать
себя
в
безопасности.
I
need
a
family,
to
feel
at
home
Мне
нужна
семья,
чтобы
чувствовать
себя
как
дома,
My
heart
is
finally
at
peace
Мое
сердце
наконец-то
в
покое.
I
need
a
man,
to
touch
love
Мне
нужен
мужчина,
чтобы
прикоснуться
к
любви.
Be
alive,
and
see
the
future
Быть
живой
и
видеть
будущее.
Ya
rit
koun
kena
bessa7
hakda
koun
Если
бы
мы
могли
быть
такими
правильными.
Kanet
ga3
le3bad
3la
lkhir
m7afda
koun
Если
бы
только
добро
защищало
нас
от
зла.
Ga3ma
kanet
nas
li
karha
w7asda
koun
Если
бы
не
было
людей,
полных
ненависти
и
зависти.
Ga3ma
kanet
ta
chi
blad
7a9da
3la
khetha
koun
Если
бы
ни
одна
страна
не
завидовала
другой.
Ga3ma
kan
koulla
kidrab
gha
3la
rasso
Если
бы
не
было
лжи.
Koun
kan
dak
li
ghnah
Allah
ki3awen
dak
li
khasso
Если
бы
тот,
кто
поет,
был
услышан
Богом.
Koun
ga3
makanou
mfar9inna
7doud
Если
бы
не
было
границ
между
нами.
Koun
kenna
b7al
b7al
kif
lboyd
kif
soud
Если
бы
мы
были
одинаковыми,
как
белый
и
черный.
Wa7ed,
li
chaf
khoh
fme7na
makifoutouch
Едины,
чтобы
видеть,
как
страдает
брат,
и
не
молчать.
Koun
ra
khoutna
f
Filistine
makimoutouch
Если
бы
наши
братья
в
Палестине
не
погибали.
Koun
ga3
makan
kolla
kijer
ghi
ljiha
dialo
Если
бы
у
каждого
камня
была
своя
сторона.
L9loba
9sse7
men
l7jer,
kolla
wtabe3
malo
Сердца
тяжелы,
как
камни,
все
следуют
своему
пути.
Wa7ed,
mayhemch
loun,
mayhemch
l3er9
Едины,
неважен
цвет
кожи,
неважна
раса.
Mayhmech
mnin
ana
mnin
nta
makayench
lfer9
Неважно,
откуда
я,
откуда
ты,
нет
разницы.
Nkounou
b7al
b7al
blama
lkefa
ttmayel
Быть
равными,
чтобы
чаша
весов
не
склонялась.
Imta
ykoun
l3alam
kifma
frassi
kantkhayel
Когда
же
мир
станет
таким,
каким
я
его
представляю?
Ah,
koun
kan
l3alam
bla
passeport
Ах,
если
бы
мир
был
без
паспортов.
Koun
ga3ma
da3o
lmlayen,
ghar9in
west
lb7or
Если
бы
не
было
тонущих
в
море
беженцев.
Koun
bessa7
kima
kigoulou
kif
hna
kif
lhih
Если
бы
мы
были
равны,
как
говорят,
как
мы,
как
они.
Koun
kan
7e99i
bin
ydia
mane7tajch
nchrih
Если
бы
правда
была
в
наших
руках,
не
нужно
было
бы
ее
покупать.
Koun
kena
wa7ed
blast
l3onsorya
makaynach
Если
бы
мы
были
едины,
без
расизма.
Koun
men
ch7al
hada
chefna
dolm
gddamna
masketnach
Как
долго
мы
будем
молча
наблюдать
эту
несправедливость?
Koun
kanet
logha
we7da
biha
kanfehmo
be3dna
Если
бы
был
один
язык,
на
котором
мы
бы
все
понимали.
Koun
kanet
l2ard
kifma
kanet
ga3ma
fer9etna
Если
бы
Земля
была
такой,
какой
была
всегда,
не
разделяла
бы
нас.
Koun
kena
famila
we7da
kolchi
mejmou3
Если
бы
мы
были
одной
семьей,
все
вместе.
Ga3mi
t3ani
Ethiopia
w
Somal
bjou3
Чтобы
Эфиопия
и
Сомали
не
голодали.
Maykoun
7arb,
maykoun
dem,
maykoun
fa9r,
maykoun
hem
Чтобы
не
было
войны,
не
было
крови,
не
было
бедности,
не
было
боли.
Wa7ed,
koun
kanet
lQods
wel
Iraq
7orra
Едины,
если
бы
Иерусалим
и
Ирак
были
свободны.
Koun
kolchi
mgad
l3reb
ga3ma
ymoutou
f
thawra
Чтобы
арабы
больше
не
погибали
в
революциях.
Ah,
rmad
blasst
kol
jemra
Ах,
пепел
вместо
каждого
уголька.
Imta
bessa7
ghadi
njem3o
chmelna
f
merra
Когда
же
мы
соберем
наш
урожай?
J'ai
besoin
d'un
homme,
pour
tocher
l'amour
Мне
нужен
мужчина,
чтобы
прикоснуться
к
любви,
Sentir
la
vie
comme
mon
premier
jour
Чувствовать
жизнь,
как
в
первый
раз.
J'ai
besoin
de
jour,
pour
aimer
la
nuit
Мне
нужен
день,
чтобы
любить
ночь,
Sentir
l'envie
comme
mon
premier
amour
Чувствовать
желание,
как
первую
любовь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Abdessamad Lamriq, Chouaib Ribati
Attention! Feel free to leave feedback.