Lyrics and translation مشاري العفاسي - الفاروق
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
سلاما
يا
عمر
الفاروق
Мир,
Омар
Аль-Фарук.
سلاما
يا
عمر
الفاروق
Мир,
Омар
Аль-Фарук.
حكمت
عدلت
امنت
فنمت
رسيخ
البال
Я
Правил.
я
изменил
свою
веру,
так
что
я
немного
успокоился.
بمثلك
نستصغر
نجما
وذرا
وجبال
Как
и
ты,
мы
становимся
меньше,
мы
становимся
меньше,
мы
становимся
меньше,
мы
становимся
меньше,
мы
становимся
меньше.
حكمت
عدلت
امنت
فنمت
رسيخ
البال
Я
Правил.
я
изменил
свою
веру,
так
что
я
немного
успокоился.
بمثلك
نستصغر
نجما
وذرا
وجبال
Как
и
ты,
мы
становимся
меньше,
мы
становимся
меньше,
мы
становимся
меньше,
мы
становимся
меньше,
мы
становимся
меньше.
ولولا
اثر
النور
لقلنا
كنت
خيال
И
если
бы
не
свет,
мы
бы
сказали,
что
я
фантазия.
سلاما
يا
عمر
الفاروق
Мир,
Омар
Аль-Фарук.
سلاما
يا
عمر
الفاروق
Мир,
Омар
Аль-Фарук.
حكمت
عدلت
امنت
فنمت
رسيخ
البال
Я
Правил.
я
изменил
свою
веру,
так
что
я
немного
успокоился.
بمثلك
نستصغر
نجما
وذرا
وجبال
Как
и
ты,
мы
становимся
меньше,
мы
становимся
меньше,
мы
становимся
меньше,
мы
становимся
меньше,
мы
становимся
меньше.
ولولا
اثر
النور
لقلنا
كنت
خيال
И
если
бы
не
свет,
мы
бы
сказали,
что
я
фантазия.
سلاما
يا
عمر
الفاروق
Мир,
Омар
Аль-Фарук.
سلاما
يا
عمر
الفاروق
Мир,
Омар
Аль-Фарук.
تهلل
وجه
نبيك
يوم
هداك
الله
Лицо
твоего
пророка
приветствовалось
в
день
твоего
Бога.
وكم
أيدت
الحق
وكم
وافقك
الله
И
как
ты
поддерживал
право,
и
как
Бог
тебя
одобрял.
اعز
الله
بك
الاسلام
ورضي
الله
Пусть
Бог
благословит
тебя,
Ислам,
и
Бог
благословит
тебя.
سلاما
يا
عمر
الفاروق
Мир,
Омар
Аль-Фарук.
سلاما
يا
عمر
الفاروق
Мир,
Омар
Аль-Фарук.
ملأت
الأرض
بعدلك
وفتحت
الأمصار
Я
заполнил
пол
твоим
правосудием
и
открыл
дождь.
وقلت
بحق
الناس
لقد
ولدوا
أحرار
И
я
сказал:
"ради
людей
они
родились
свободными".
ملأت
الأرض
بعدلك
وفتحت
الأمصار
Я
заполнил
пол
твоим
правосудием
и
открыл
дождь.
وقلت
بحق
الناس
لقد
ولدوا
أحرار
И
я
сказал:
"ради
людей
они
родились
свободными".
وهابتك
الدنيا
وهابتك
الدنيا
وهابتك
الدنيا
И
твоя
жизнь,
твоя
жизнь,
твоя
жизнь,
твоя
жизнь.
يا
زهدا
شع
وقار
Эй,
тише,
тише.
سلاما
يا
عمر
الفاروق
Мир,
Омар
Аль-Фарук.
سلاما
يا
عمر
الفاروق
Мир,
Омар
Аль-Фарук.
حكمت
عدلت
امنت
فنمت
رسيخ
البال
Я
Правил.
я
изменил
свою
веру,
так
что
я
немного
успокоился.
بمثلك
نستصغر
نجما
وذرا
وجبال
Как
и
ты,
мы
становимся
меньше,
мы
становимся
меньше,
мы
становимся
меньше,
мы
становимся
меньше,
мы
становимся
меньше.
ولولا
اثر
النور
لقلنا
كنت
خيال
И
если
бы
не
свет,
мы
бы
сказали,
что
я
фантазия.
سلاما
يا
عمر
الفاروق
Мир,
Омар
Аль-Фарук.
سلاما
يا
عمر
الفاروق
Мир,
Омар
Аль-Фарук.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.