مشاري العفاسي - سورة الدخان - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation مشاري العفاسي - سورة الدخان




سورة الدخان
Surah Ad-Dukhan
حم
Ha-Mim.
وَالْكِتَابِ الْمُبِينِ
By the clear Book,
إِنَّا أَنزَلْنَاهُ فِي لَيْلَةٍ مُّبَارَكَةٍ إِنَّا كُنَّا مُنذِرِينَ
We indeed revealed it on a blessed night. Indeed, We are ever warning [mankind].
فِيهَا يُفْرَقُ كُلُّ أَمْرٍ حَكِيمٍ
On that night is made distinct every precise matter,
أَمْرًا مِّنْ عِندِنَا إِنَّا كُنَّا مُرْسِلِينَ
[Every] matter [proceeding] from Us. Indeed, We were sending [messengers],
رَحْمَةً مِّن رَّبِّكَ إِنَّهُ هُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ
As a mercy from your Lord. Indeed, He is the Hearing, the Knowing,
رَبِّ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا إِن كُنتُم مُّوقِنِينَ
Lord of the heavens and the earth and that between them, if you should be certain.
لا إِلَهَ إِلاَّ هُوَ يُحْيِي وَيُمِيتُ رَبُّكُمْ وَرَبُّ آبَائِكُمُ الأَوَّلِينَ
There is no deity [worthy of worship] except Him; He gives life and causes death. [He is] your Lord and the Lord of your first forefathers.
بَلْ هُمْ فِي شَكٍّ يَلْعَبُونَ
But they are in doubt, amusing themselves.
فَارْتَقِبْ يَوْمَ تَأْتِي السَّمَاء بِدُخَانٍ مُّبِينٍ
So watch for the Day when the sky will bring a visible smoke,
يَغْشَى النَّاسَ هَذَا عَذَابٌ أَلِيمٌ
Enveloping the people. This is a painful punishment.
رَبَّنَا اكْشِفْ عَنَّا الْعَذَابَ إِنَّا مُؤْمِنُونَ
[They will say], "Our Lord, remove from us the punishment; indeed, we are believers."
أَنَّى لَهُمُ الذِّكْرَى وَقَدْ جَاءَهُمْ رَسُولٌ مُّبِينٌ
How will there be for them a reminder [from it] while there had already come to them a clear Messenger?
ثُمَّ تَوَلَّوْا عَنْهُ وَقَالُوا مُعَلَّمٌ مَّجْنُونٌ
Then they turned away from him and said, "[He was] taught [by others], a madman."
إِنَّا كَاشِفُو الْعَذَابِ قَلِيلا إِنَّكُمْ عَائِدُونَ
Indeed, We will remove the punishment for a little. Indeed, you will [then] return [to disbelief].
يَوْمَ نَبْطِشُ الْبَطْشَةَ الْكُبْرَى إِنَّا مُنتَقِمُونَ
The Day We will strike with the greatest assault, indeed, We will take retribution.
وَلَقَدْ فَتَنَّا قَبْلَهُمْ قَوْمَ فِرْعَوْنَ وَجَاءَهُمْ رَسُولٌ كَرِيمٌ
And We had certainly tried before them the people of Pharaoh, and there came to them a noble messenger,
أَنْ أَدُّوا إِلَيَّ عِبَادَ اللَّهِ إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ
[Saying], "Send with me the servants of Allah . Indeed, I am to you a trustworthy messenger."
وَأَنْ لّا تَعْلُوا عَلَى اللَّهِ إِنِّي آتِيكُم بِسُلْطَانٍ مُّبِينٍ
And, "Be not haughty with Allah . Indeed, I come to you with clear authority."
وَإِنِّي عُذْتُ بِرَبِّي وَرَبِّكُمْ أَن تَرْجُمُونِ
And indeed, I have sought refuge with my Lord and your Lord, lest you stone me.
وَإِنْ لَّمْ تُؤْمِنُوا لِي فَاعْتَزِلُونِ
But if you do not believe me, then leave me alone."
فَدَعَا رَبَّهُ أَنَّ هَؤُلاء قَوْمٌ مُّجْرِمُونَ
So he called upon his Lord, "Indeed, these are a criminal people."
فَأَسْرِ بِعِبَادِي لَيْلا إِنَّكُم مُّتَّبَعُونَ
[ Allah said], "Then travel with My servants by night. Indeed, you are to be pursued."
وَاتْرُكْ الْبَحْرَ رَهْوًا إِنَّهُمْ جُندٌ مُّغْرَقُونَ
And leave the sea as a furrow. Indeed, they are an army to be drowned."
كَمْ تَرَكُوا مِن جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ
How many gardens and springs did they leave behind,
وَزُرُوعٍ وَمَقَامٍ كَرِيمٍ
And crops and noble sites,
وَنَعْمَةٍ كَانُوا فِيهَا فَاكِهِينَ
And comfort wherein they were amused?
كَذَلِكَ وَأَوْرَثْنَاهَا قَوْمًا آخَرِينَ
Thus. And We caused to inherit it another people.
فَمَا بَكَتْ عَلَيْهِمُ السَّمَاء وَالأَرْضُ وَمَا كَانُوا مُنظَرِينَ
So the heaven and the earth did not weep for them, nor were they reprieved.
وَلَقَدْ نَجَّيْنَا بَنِي إِسْرَائِيلَ مِنَ الْعَذَابِ الْمُهِينِ
And We certainly saved the Children of Israel from the humiliating punishment,
مِن فِرْعَوْنَ إِنَّهُ كَانَ عَالِيًا مِّنَ الْمُسْرِفِينَ
From Pharaoh. Indeed, he was a haughty one among the transgressors.
وَلَقَدِ اخْتَرْنَاهُمْ عَلَى عِلْمٍ عَلَى الْعَالَمِينَ
And We certainly chose them by knowledge over [all] the worlds.
وَآتَيْنَاهُم مِّنَ الآيَاتِ مَا فِيهِ بَلاء مُّبِينٌ
And We gave them of signs what was a clear trial.
إِنَّ هَؤُلاء لَيَقُولُونَ
Indeed, these [disbelievers] are saying,
إِنْ هِيَ إِلاَّ مَوْتَتُنَا الأُولَى وَمَا نَحْنُ بِمُنشَرِينَ
"There is not but our first death, and we will not be resurrected.
فَأْتُوا بِآبَائِنَا إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ
Then bring our forefathers [back to life], if you should be truthful."
أَهُمْ خَيْرٌ أَمْ قَوْمُ تُبَّعٍ وَالَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ أَهْلَكْنَاهُمْ إِنَّهُمْ كَانُوا مُجْرِمِينَ
Are they better or the people of Tubba' and those before them? We destroyed them, indeed, they were criminals.
وَمَا خَلَقْنَا السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا لاعِبِينَ
And We did not create the heavens and earth and what is between them in play.
مَا خَلَقْنَاهُمَا إِلاَّ بِالْحَقِّ وَلَكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لا يَعْلَمُونَ
We did not create them except in truth, but most of them do not know.
إِنَّ يَوْمَ الْفَصْلِ مِيقَاتُهُمْ أَجْمَعِينَ
Indeed, the Day of Judgement is the appointed time for them all,
يَوْمَ لا يُغْنِي مَوْلًى عَن مَّوْلًى شَيْئًا وَلا هُمْ يُنصَرُونَ
The Day when no relation will avail a relation at all, and they will not be helped,
إِلاَّ مَن رَّحِمَ اللَّهُ إِنَّهُ هُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ
Except for those whom Allah has pardoned. Indeed, He is the Exalted in Might, the Merciful.
إِنَّ شَجَرَةَ الزَّقُّومِ
Indeed, the tree of zaqqum
طَعَامُ الأَثِيمِ
Is food for the sinful,
كَالْمُهْلِ يَغْلِي فِي الْبُطُونِ
Like murky oil, it boils within bellies,
كَغَلْيِ الْحَمِيمِ
Like the boiling of scalding water.
خُذُوهُ فَاعْتِلُوهُ إِلَى سَوَاء الْجَحِيمِ
[It will be said], "Seize him and drag him into the midst of the Hellfire,
ثُمَّ صُبُّوا فَوْقَ رَأْسِهِ مِنْ عَذَابِ الْحَمِيمِ
Then pour over his head from the torment of scalding water.
ذُقْ إِنَّكَ أَنتَ الْعَزِيزُ الْكَرِيمُ
Taste [this]! Indeed, you are the mighty, the noble."
إِنَّ هَذَا مَا كُنتُم بِهِ تَمْتَرُونَ
Indeed, this is what you used to dispute."
إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي مَقَامٍ أَمِينٍ
Indeed, the righteous will be in a secure place,
فِي جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ
Within gardens and springs,
يَلْبَسُونَ مِن سُندُسٍ وَإِسْتَبْرَقٍ مُّتَقَابِلِينَ
Wearing [garments of] fine silk and brocade, facing each other.
كَذَلِكَ وَزَوَّجْنَاهُم بِحُورٍ عِينٍ
Thus. And We will marry them to fair women with large, [beautiful] eyes.
يَدْعُونَ فِيهَا بِكُلِّ فَاكِهَةٍ آمِنِينَ
They will call therein for every [kind of] fruit - safe and secure.
لا يَذُوقُونَ فِيهَا الْمَوْتَ إِلاَّ الْمَوْتَةَ الأُولَى وَوَقَاهُمْ عَذَابَ الْجَحِيمِ
They will not taste death therein except the first death, and He will have protected them from the punishment of Hellfire
فَضْلا مِّن رَّبِّكَ ذَلِكَ هُوَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ
As bounty from your Lord. That is the supreme success.
فَإِنَّمَا يَسَّرْنَاهُ بِلِسَانِكَ لَعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُونَ
So We have only made it easy in your tongue that they might be reminded.
فَارْتَقِبْ إِنَّهُم مُّرْتَقِبُونَ
So watch, indeed, they are watching.






Attention! Feel free to leave feedback.