مشاري العفاسي - سورة الواقعة - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation مشاري العفاسي - سورة الواقعة




بِسۡــمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
Во имя милосердного Бога!
إِذَا وَقَعَتِ الْوَاقِعَةُ
Если бы произошел этот инцидент ...
لَيْسَ لِوَقْعَتِهَا كَاذِبَةٌ
Не для ее ложного знака.
خَافِضَةٌ رَّافِعَةٌ
Рычажный депрессор
إِذَا رُجَّتِ الأَرْضُ رَجًّا
Если Земля просит Раджа
وَبُسَّتِ الْجِبَالُ بَسًّا
Горы пса
فَكَانَتْ هَبَاءً مُّنبَثًّا
Это была пустая трата времени.
وَكُنتُمْ أَزْوَاجًا ثَلاثَةً
И вас было три пары.
فَأَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ مَا أَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ
Хозяева правого борта что хозяева правого борта
وَأَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ مَا أَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ
А хозяева зловещего что хозяева зловещего
وَالسَّابِقُونَ السَّابِقُونَ
Бывшие и бывшие
أُوْلَئِكَ الْمُقَرَّبُونَ
Те, кто рядом
فِي جَنَّاتِ النَّعِيمِ
В садах блаженства
ثُلَّةٌ مِّنَ الأَوَّلِينَ
Один из первых
وَقَلِيلٌ مِّنَ الآخِرِينَ
И несколько других.
عَلَى سُرُرٍ مَّوْضُونَةٍ
На застеленных кроватях
مُتَّكِئِينَ عَلَيْهَا مُتَقَابِلِينَ
Прислонившись к ней лицом
يَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَانٌ مُّخَلَّدُونَ
У них есть два вечных сына.
بِأَكْوَابٍ وَأَبَارِيقَ وَكَأْسٍ مِّن مَّعِينٍ
Кубки, кувшины и чаша Моина.
لا يُصَدَّعُونَ عَنْهَا وَلا يُنزِفُونَ
Они не плачут от нее и не истекают кровью.
وَفَاكِهَةٍ مِّمَّا يَتَخَيَّرُونَ
Плоды их выбора.
وَلَحْمِ طَيْرٍ مِّمَّا يَشْتَهُونَ
Они жаждут мяса птицы.
وَحُورٌ عِينٌ
Хор Эйн
كَأَمْثَالِ اللُّؤْلُؤِ الْمَكْنُونِ
Примеры механизированных жемчужин
جَزَاء بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ
Награда за то, что они сделали.
لا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلا تَأْثِيمًا
Они не слышат ни языка, ни греха.
إِلاَّ قِيلا سَلامًا سَلامًا
Только скажи: "мир, мир".
وَأَصْحَابُ الْيَمِينِ مَا أَصْحَابُ الْيَمِينِ
Каковы правообладатели этого права
فِي سِدْرٍ مَّخْضُودٍ
Сидр махдуд
وَطَلْحٍ مَّنضُودٍ
Талам мандауд
وَظِلٍّ مَّمْدُودٍ
Вытянутая тень
وَمَاء مَّسْكُوبٍ
Пролитая вода
وَفَاكِهَةٍ كَثِيرَةٍ
И много фруктов.
لّا مَقْطُوعَةٍ وَلا مَمْنُوعَةٍ
Не отрезан и не запрещен.
وَفُرُشٍ مَّرْفُوعَةٍ
Поднятые кисти
إِنَّا أَنشَأْنَاهُنَّ إِنشَاءً
Мы создали их.
فَجَعَلْنَاهُنَّ أَبْكَارًا
Мы сделали их рано.
عُرُبًا أَتْرَابًا
Араба Атраба
لِّأَصْحَابِ الْيَمِينِ
Правое крыло
ثُلَّةٌ مِّنَ الأَوَّلِينَ
Один из первых
وَثُلَّةٌ مِّنَ الآخِرِينَ
И горстка других.
وَأَصْحَابُ الشِّمَالِ مَا أَصْحَابُ الشِّمَالِ
Хозяева Севера что хозяева Севера
فِي سَمُومٍ وَحَمِيمٍ
В ядовитом и интимном
وَظِلٍّ مِّن يَحْمُومٍ
Тень лихорадки
لّا بَارِدٍ وَلا كَرِيمٍ
Ни холодных, ни сливок.
إِنَّهُمْ كَانُوا قَبْلَ ذَلِكَ مُتْرَفِينَ
Когда-то они были роскошными.
وَكَانُوا يُصِرُّونَ عَلَى الْحِنثِ الْعَظِيمِ
Они настаивали на лжесвидетельстве.
وَكَانُوا يَقُولُونَ أَئِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا
И они говорили: "если мы умрем, то станем прахом".
وَعِظَامًا أَئِنَّا لَمَبْعُوثُونَ
Мы пришли к посланникам.
أَوَ آبَاؤُنَا الأَوَّلُونَ
Или наших первых родителей
قُلْ إِنَّ الأَوَّلِينَ وَالآخِرِينَ
Скажи что первый и остальные
لَمَجْمُوعُونَ إِلَى مِيقَاتِ يَوْمٍ مَّعْلُومٍ
Для групп до времени известного дня
ثُمَّ إِنَّكُمْ أَيُّهَا الضَّالُّونَ الْمُكَذِّبُونَ
Тогда вы лжецы
لَآكِلُونَ مِن شَجَرٍ مِّن زَقُّومٍ
Для пожирателей деревьев зикума
فَمَالِؤُونَ مِنْهَا الْبُطُونَ
Они полны животов.
فَشَارِبُونَ عَلَيْهِ مِنَ الْحَمِيمِ
Они пили его из чаши.
فَشَارِبُونَ شُرْبَ الْهِيمِ
Пьющие гем
هَذَا نُزُلُهُمْ يَوْمَ الدِّينِ
Это их день религии.
نَحْنُ خَلَقْنَاكُمْ فَلَوْلا تُصَدِّقُونَ
Мы создали тебя, если ты не веришь.
أَفَرَأَيْتُم مَّا تُمْنُونَ
Смотри, чего ты хочешь.
أَأَنتُمْ تَخْلُقُونَهُ أَمْ نَحْنُ الْخَالِقُونَ
Ты создаешь это или мы создатели
نَحْنُ قَدَّرْنَا بَيْنَكُمُ الْمَوْتَ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ
Мы обречены среди вас умереть и стать теми, кем мы были прежде.
عَلَى أَن نُّبَدِّلَ أَمْثَالَكُمْ
Мы должны измениться, как ты.
وَنُنشِئَكُمْ فِي مَا لا تَعْلَمُونَ
И воспитать тебя в том, чего ты не знаешь.
وَلَقَدْ عَلِمْتُمُ النَّشْأَةَ الأُولَى فَلَوْلا تَذَكَّرُونَ
И ты научился первой вещи, если не помнишь.
أَفَرَأَيْتُم مَّا تَحْرُثُونَ
Посмотри, что ты пашешь.
أَأَنتُمْ تَزْرَعُونَهُ أَمْ نَحْنُ الزَّارِعُونَ
Вы его сажаете или мы фермеры
لَوْ نَشَاء لَجَعَلْنَاهُ حُطَامًا فَظَلْتُمْ تَفَكَّهُونَ
Если мы хотим устроить катастрофу, ты продолжаешь думать.
إِنَّا لَمُغْرَمُونَ
Мы влюблены.
بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ
Мы обделены.
أَفَرَأَيْتُمُ الْمَاء الَّذِي تَشْرَبُونَ
Пейте воду, которую вы пьете.
أَأَنتُمْ أَنزَلْتُمُوهُ مِنَ الْمُزْنِ أَمْ نَحْنُ الْمُنزِلُونَ
Ты выводишь его из равновесия или мы дома
لَوْ نَشَاء جَعَلْنَاهُ أُجَاجًا فَلَوْلا تَشْكُرُونَ
Если бы мы захотели, мы бы сделали это, Айя, если бы только ты была благодарна.
أَفَرَأَيْتُمُ النَّارَ الَّتِي تُورُونَ
Огонь Торуна
أَأَنتُمْ أَنشَأْتُمْ شَجَرَتَهَا أَمْ نَحْنُ الْمُنشِؤُونَ
Ты создал ее дерево или мы создали его
نَحْنُ جَعَلْنَاهَا تَذْكِرَةً وَمَتَاعًا لِّلْمُقْوِينَ
Мы сделали это билетом и удовольствием для тоника
فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ
Хвала во имя твоего великого Господа!
فَلا أُقْسِمُ بِمَوَاقِعِ النُّجُومِ
Клянусь звездами
وَإِنَّهُ لَقَسَمٌ لَّوْ تَعْلَمُونَ عَظِيمٌ
И это клятва, если ты знаешь, великая.
إِنَّهُ لَقُرْآنٌ كَرِيمٌ
Это Благородный Коран.
فِي كِتَابٍ مَّكْنُونٍ
Книга макнона
لّا يَمَسُّهُ إِلاَّ الْمُطَهَّرُونَ
Только чистящие средства могут коснуться его.
تَنزِيلٌ مِّن رَّبِّ الْعَالَمِينَ
Скачай у Повелителя миров
أَفَبِهَذَا الْحَدِيثِ أَنتُم مُّدْهِنُونَ
Я веду этот разговор, а ты раскрашен.
وَتَجْعَلُونَ رِزْقَكُمْ أَنَّكُمْ تُكَذِّبُونَ
Зарабатывай на жизнь ложью.
فَلَوْلا إِذَا بَلَغَتِ الْحُلْقُومَ
Если нет если ты дотянешься до горла
وَأَنتُمْ حِينَئِذٍ تَنظُرُونَ
А потом ты смотришь ...
وَنَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنكُمْ وَلَكِن لّا تُبْصِرُونَ
Мы ближе к нему, чем вы, но не видим.
فَلَوْلا إِن كُنتُمْ غَيْرَ مَدِينِينَ
Если ты не в долгу.
تَرْجِعُونَهَا إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ
Верни его, если будешь честен.
فَأَمَّا إِن كَانَ مِنَ الْمُقَرَّبِينَ
Если он ваш близкий друг
فَرَوْحٌ وَرَيْحَانٌ وَجَنَّةُ نَعِيمٍ
Фарух Райхаан Рай Наим
وَأَمَّا إِن كَانَ مِنَ أَصْحَابِ الْيَمِينِ
Если он один из правых ...
فَسَلامٌ لَّكَ مِنْ أَصْحَابِ الْيَمِينِ
Мир вам с правой стороны!
وَأَمَّا إِن كَانَ مِنَ الْمُكَذِّبِينَ الضَّالِّينَ
Если он один из лжецов ...
فَنُزُلٌ مِّنْ حَمِيمٍ
Уютный постоялый двор
وَتَصْلِيَةُ جَحِيمٍ
Молитва ада
إِنَّ هَذَا لَهُوَ حَقُّ الْيَقِينِ
Это истина уверенности.
فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ
Хвала во имя твоего великого Господа!






Attention! Feel free to leave feedback.