Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cowboys Never Cry
Cowboys Weinen Nie
Calloused
hands,
stubborn
heart
Schwielige
Hände,
störrisches
Herz
Could
drink
anybody
under
any
town's
bar
Könnte
jeden
unter
jedem
Barboden
trinken
Definition
of
a
"Cool
Hand
Luke"
Definition
eines
„Cool
Hand
Luke“
Tougher
than
the
leather
on
his
workday
boots
Härter
als
das
Leder
seiner
Arbeitsstiefel
That's
why
I
fell
in
love
with
him
Darum
habe
ich
mich
in
ihn
verliebt
But
I
never
got
past
and
saw
more
skin
Aber
ich
sah
nie
tiefer
unter
die
Haut
To
see
what
was
under
all
that
strong
Um
zu
sehen,
was
unter
all
der
Stärke
war
'Til
I
was
gone
Bis
ich
ging
There
he
was
in
the
rearview
mirror
Da
war
er
im
Rückspiegel
Broke
wide
open
like
a
Tennessee
river
Aufgebrochen
wie
ein
Tennessee-Fluss
Face
went
even
more
red
than
my
taillights
(than
my
taillights)
Sein
Gesicht
röter
als
meine
Rücklichter
(als
meine
Rücklichter)
Standing
on
the
porch
screaming,
"come
back
baby"
Stand
auf
der
Veranda,
schrie:
„Komm
zurück,
Baby“
This
F-150
almost
did
a
one-eighty
Dieser
F-150
machte
fast
eine
180-Grad-Drehung
When
I
saw
those
tears
falling
from
his
eyes
Als
ich
diese
Tränen
aus
seinen
Augen
fallen
sah
Where
was
this
the
whole
time?
Wo
war
das
die
ganze
Zeit?
I
thought
cowboys
never
cry
Ich
dachte,
Cowboys
weinen
nie
Why'd
it
take
me
taking
off
Warum
musste
ich
erst
wegfahren
For
him
to
be
that
guy
I've
been
waiting
on?
Damit
er
der
Typ
wurde,
auf
den
ich
gewartet
hatte?
Never
seen
that
side
of
him
Diese
Seite
von
ihm
sah
ich
nie
Wouldn't
have
to
let
go
if
he'd
have
let
me
in
Er
hätte
mich
nicht
ziehen
lassen
brauchen,
hätte
er
mich
gelassen
But
I
gave
him
all
I
had,
guess
he
gave
me
what
he
could
Aber
ich
gab
alles,
was
ich
hatte,
er
gab,
was
er
konnte
When
I
asked
about
his
day
it
was
always
just
"good"
Wenn
ich
nach
seinem
Tag
fragte,
war’s
immer
nur
„gut“
'Til
it
was
goodbye
Bis
es
„Lebewohl“
hieß
Got
halfway
down
the
drive
War
schon
auf
halbem
Weg
die
Einfahrt
There
he
was
in
the
rearview
mirror
Da
war
er
im
Rückspiegel
Broke
wide
open
like
a
Tennessee
river
Aufgebrochen
wie
ein
Tennessee-Fluss
Face
went
even
more
red
than
my
taillights
(than
my
taillights)
Sein
Gesicht
röter
als
meine
Rücklichter
(als
meine
Rücklichter)
Standing
on
the
porch
screaming,
"come
back
baby"
Stand
auf
der
Veranda,
schrie:
„Komm
zurück,
Baby“
This
F-150
almost
did
a
one-eighty
Dieser
F-150
machte
fast
eine
180-Grad-Drehung
When
I
saw
those
tears
falling
from
his
eyes
Als
ich
diese
Tränen
aus
seinen
Augen
fallen
sah
Where
was
this
the
whole
time?
Wo
war
das
die
ganze
Zeit?
I
thought
cowboys
never
cry
Ich
dachte,
Cowboys
weinen
nie
There
he
was
in
the
rearview
mirror
Da
war
er
im
Rückspiegel
Broke
wide
open
like
a
Tennessee
river
Aufgebrochen
wie
ein
Tennessee-Fluss
Face
went
even
more
red
than
my
taillights,
yeah
Sein
Gesicht
röter
als
meine
Rücklichter,
ja
Standing
on
the
porch
screaming,
"come
back
baby"
Stand
auf
der
Veranda,
schrie:
„Komm
zurück,
Baby“
This
F-150
almost
did
a
one-eighty
Dieser
F-150
machte
fast
eine
180-Grad-Drehung
When
I
saw
those
tears
falling
from
his
eyes
Als
ich
diese
Tränen
aus
seinen
Augen
fallen
sah
Where
was
this
the
whole
time?
Wo
war
das
die
ganze
Zeit?
I
thought
cowboys
never
cry
Ich
dachte,
Cowboys
weinen
nie
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Shaylen Lee Carroll, Seth William Ennis, Evan Florin Cline
Attention! Feel free to leave feedback.