Shaylen - Cowboys Never Cry - translation of the lyrics into German

Cowboys Never Cry - Shaylentranslation in German




Cowboys Never Cry
Cowboys Weinen Nie
Calloused hands, stubborn heart
Schwielige Hände, störrisches Herz
Could drink anybody under any town's bar
Könnte jeden unter jedem Barboden trinken
Definition of a "Cool Hand Luke"
Definition eines „Cool Hand Luke“
Tougher than the leather on his workday boots
Härter als das Leder seiner Arbeitsstiefel
That's why I fell in love with him
Darum habe ich mich in ihn verliebt
But I never got past and saw more skin
Aber ich sah nie tiefer unter die Haut
To see what was under all that strong
Um zu sehen, was unter all der Stärke war
'Til I was gone
Bis ich ging
There he was in the rearview mirror
Da war er im Rückspiegel
Broke wide open like a Tennessee river
Aufgebrochen wie ein Tennessee-Fluss
Face went even more red than my taillights (than my taillights)
Sein Gesicht röter als meine Rücklichter (als meine Rücklichter)
Standing on the porch screaming, "come back baby"
Stand auf der Veranda, schrie: „Komm zurück, Baby“
This F-150 almost did a one-eighty
Dieser F-150 machte fast eine 180-Grad-Drehung
When I saw those tears falling from his eyes
Als ich diese Tränen aus seinen Augen fallen sah
Where was this the whole time?
Wo war das die ganze Zeit?
I thought cowboys never cry
Ich dachte, Cowboys weinen nie
Why'd it take me taking off
Warum musste ich erst wegfahren
For him to be that guy I've been waiting on?
Damit er der Typ wurde, auf den ich gewartet hatte?
Never seen that side of him
Diese Seite von ihm sah ich nie
Wouldn't have to let go if he'd have let me in
Er hätte mich nicht ziehen lassen brauchen, hätte er mich gelassen
But I gave him all I had, guess he gave me what he could
Aber ich gab alles, was ich hatte, er gab, was er konnte
When I asked about his day it was always just "good"
Wenn ich nach seinem Tag fragte, war’s immer nur „gut“
'Til it was goodbye
Bis es „Lebewohl“ hieß
Got halfway down the drive
War schon auf halbem Weg die Einfahrt
There he was in the rearview mirror
Da war er im Rückspiegel
Broke wide open like a Tennessee river
Aufgebrochen wie ein Tennessee-Fluss
Face went even more red than my taillights (than my taillights)
Sein Gesicht röter als meine Rücklichter (als meine Rücklichter)
Standing on the porch screaming, "come back baby"
Stand auf der Veranda, schrie: „Komm zurück, Baby“
This F-150 almost did a one-eighty
Dieser F-150 machte fast eine 180-Grad-Drehung
When I saw those tears falling from his eyes
Als ich diese Tränen aus seinen Augen fallen sah
Where was this the whole time?
Wo war das die ganze Zeit?
I thought cowboys never cry
Ich dachte, Cowboys weinen nie
Oh, oh no
Oh, oh nein
There he was in the rearview mirror
Da war er im Rückspiegel
Broke wide open like a Tennessee river
Aufgebrochen wie ein Tennessee-Fluss
Face went even more red than my taillights, yeah
Sein Gesicht röter als meine Rücklichter, ja
Standing on the porch screaming, "come back baby"
Stand auf der Veranda, schrie: „Komm zurück, Baby“
This F-150 almost did a one-eighty
Dieser F-150 machte fast eine 180-Grad-Drehung
When I saw those tears falling from his eyes
Als ich diese Tränen aus seinen Augen fallen sah
Where was this the whole time?
Wo war das die ganze Zeit?
I thought cowboys never cry
Ich dachte, Cowboys weinen nie





Writer(s): Shaylen Lee Carroll, Seth William Ennis, Evan Florin Cline


Attention! Feel free to leave feedback.