Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ghanili Shway Shway Oum Kalsoum
Ghanili Shway Shway Oum Kalsoum
English
Translation
Перевод
на
русский
язык
Ghanili
shwaaye
shwaaye,
Sing
to
me
softly,
softly,
Спой
мне
нежно,
нежно,
Ghanili
wa
khutha
ainayaSing
to
me,
you
enchant
me
[literally,
"you
capture
my
eyes"
or
"you
take
my
eyes"]
Спой
мне,
ты
очаровываешь
меня
[дословно:
"ты
пленяешь
мои
глаза"
или
"ты
берешь
мои
глаза"]
Ghanili
shwaaye
shwaayeSing
to
me
softly,
softly,
you
enchant
me
[literally,
"you
capture
my
eyes"
or
"you
take
my
eyes"]
Спой
мне
нежно,
нежно,
ты
очаровываешь
меня
[дословно:
"ты
пленяешь
мои
глаза"
или
"ты
берешь
мои
глаза"]
Ghanili
wa
khutha
ainayaSing
to
me,
you
enchant
me
[literally,
"you
capture
my
eyes"
or
"you
take
my
eyes"]
Спой
мне,
ты
очаровываешь
меня
[дословно:
"ты
пленяешь
мои
глаза"
или
"ты
берешь
мои
глаза"]
Khaliinii
--
il
khuul
ilhaan,
tetmaayel
laha
--
asmaa3iinMake
me
sing
a
tune,
people
swaying
as
they
are
listening
Заставь
меня
петь
мелодию,
люди
покачиваются,
слушая
Wa
rafraf,
laha
laghsoune,
wa-an-narghis,
wal
yasmiinWaving
for
her
the
branches,
and
gardenia,
and
jasmine
И
машут
ей
ветви,
и
гардения,
и
жасмин
Wasafir,
laha
rukbaan,
taawiin-il
bawaadii
ddayTravel
with
her
the
traveler,
the
Bedouin
folding
their
blankets
Путешествуют
с
ней
путники,
бедуины,
складывающие
свои
одеяла
Shwaaye,
shwaaye,
shwaaye,
shwaaye,
Softly,
softly,
softly,
softly
Нежно,
нежно,
нежно,
нежно,
Ghanili
ghanii
khud
3aynaya.Sing
to
me,
sing
to
me,
you
enchant
me
[literally,
"you
capture
my
eyes"
or
"you
take
my
eyes"]
Спой
мне,
спой
мне,
ты
очаровываешь
меня
[дословно:
"ты
пленяешь
мои
глаза"
или
"ты
берешь
мои
глаза"]
Repeat
the
Chorus
Повторить
припев
Repeat
the
Chorus
Повторить
припев
(Melody
changes)
(Изменение
мелодии)
(Melody
Changes)
(Изменение
мелодии)
Il
maghna
hayat
il
rouh,
esma3ha-il
a3liil
isfaaynThe
song
the
life
of
my
soul,
the
song
can
cure
the
ill
Песня
- это
жизнь
моей
души,
песня
может
исцелить
больных
Wid-dow-wii
kabid
maghruuh,
ilaTib
a
faaynTo
treat
the
injured
liver,
confused
the
doctors
И
вылечить
раненую
печень,
сбивая
с
толку
врачей
Wat
kalii
Talaam
il-laaiil,
fii
3ayuun-ill
habaayyib
DaiiAnd
leave
the
darkness,
night
in
lovers'
eyes
light
И
оставить
мрак
ночи
в
глазах
влюбленных
светом
Shwaaye,
shwaaye,
shwaaye,
shwaaye,
Softly,
softly,
softly,
softly
Нежно,
нежно,
нежно,
нежно,
Ghanili
ghanii
khud
3aynaya.Sing
to
me,
sing
to
me,
you
enchant
me
[literally,
"you
capture
my
eyes"
or
"you
take
my
eyes"]
Спой
мне,
спой
мне,
ты
очаровываешь
меня
[дословно:
"ты
пленяешь
мои
глаза"
или
"ты
берешь
мои
глаза"]
(Melody
changes)
(Изменение
мелодии)
(Melody
Changes)
(Изменение
мелодии)
La
ghanii,
wa
quul
id-diir,
min
badrii
sabaah
al
khayrI
will
sing
I
say
for
the
birds,
from
early
morning,
good
morning
Я
буду
петь,
я
скажу
птицам,
с
раннего
утра,
доброе
утро
La
ghanii,
wa
quul
id-diir,
min
badrii
sabaah
al
khayrI
will
sing
I
say
for
the
birds,
from
early
morning,
good
morning
Я
буду
петь,
я
скажу
птицам,
с
раннего
утра,
доброе
утро
Wal
qimrii,
m3a
khuudiir,
wa
yaa
yaa!
yaruudaw
3alaayaAnd
the
moon
and
the
(green
bird?)
and
O,
O!
They
repeat
with
me
И
луне,
и
(зеленой
птице?),
и
о,
о!
Они
повторяют
за
мной
Shwaaye,
shwaaye,
shwaaye,
shwaaye,
Softly,
softly,
softly,
softly
Нежно,
нежно,
нежно,
нежно,
Ghanili
ghanii
khud
3aynaya.Sing
to
me,
sing
to
me,
you
enchant
me
[literally,
"you
capture
my
eyes"
or
"you
take
my
eyes"]
Спой
мне,
спой
мне,
ты
очаровываешь
меня
[дословно:
"ты
пленяешь
мои
глаза"
или
"ты
берешь
мои
глаза"]
Ahhliflik
biraab
il
baayt,
ya-msaadiq
biraab
il
baaytI
swear
to
you
on
the
house
of
the
Lord,
O
believers
of
the
house
of
the
Lord
Клянусь
тебе
домом
Господним,
о
верующие
в
дом
Господень
Ahhliflik
biraab
il
baayt,
ya-msaadiq
biraab
il
baaytI
swear
to
you
on
the
house
of
the
Lord,
O
believers
of
the
house
of
the
Lord
Клянусь
тебе
домом
Господним,
о
верующие
в
дом
Господень
Las-hiirkum
id-da
ghaniitThe
fantastic
glory
the
people
attracted
to
my
singing,
Фантастическое
великолепие
людей,
привлеченных
моим
пением,
Las-hiirkum
id-da
ghaniitThe
fantastic
glory
the
people
attracted
to
my
singing,
Фантастическое
великолепие
людей,
привлеченных
моим
пением,
Wa
raaqus
banaat
il
hhaayehThe
girls
of
the
neighborhood
dancing
И
танцующие
девушки
района
Shwaaye,
shwaaye,
shwaaye,
shwaaye,
Softly,
softly,
softly,
softly
Нежно,
нежно,
нежно,
нежно,
Ghanili
ghanii
khud
3aynaya.Sing
to
me,
sing
to
me,
you
enchant
me
[literally,
"you
capture
my
eyes"
or
"you
take
my
eyes"]
Спой
мне,
спой
мне,
ты
очаровываешь
меня
[дословно:
"ты
пленяешь
мои
глаза"
или
"ты
берешь
мои
глаза"]
(Melody
changes)
(Изменение
мелодии)
(Melody
Changes)
(Изменение
мелодии)
La
ghanii,
wa
ghanii
wa
ghanii,
wa
wirrii-il
khalaayiq
fan-niThe
song,
my
song,
my
song
and
show
them
the
audience
my
art
Песня,
моя
песня,
моя
песня,
и
покажи
им,
зрителям,
мое
искусство
Wal
insii
yequul
il
jan-nii
wa
raayah,
yequul
il
jaay
И
пусть
джинн
скажет,
и
знамя,
скажет
приходящий
(Melody
changes)
(Изменение
мелодии)
(Melody
Changes)
(Изменение
мелодии)
Il
maghna
hayat
il
rouh,
esma3ha-il
a3liil
isfaaynThe
song
the
life
of
my
soul,
the
song
can
cure
the
ill
Песня
- это
жизнь
моей
души,
песня
может
исцелить
больных
Wid-dow-wii
kabid
maghruuh,
ilaTib
a
faaynTo
treat
the
injured
liver,
confused
the
doctors
И
вылечить
раненую
печень,
сбивая
с
толку
врачей
Wat
kalii
Talaam
il-laaiil,
fii
3ayuun-ill
habaayyib
DaiiAnd
leave
the
darkness,
night
in
lovers'
eyes
light
И
оставить
мрак
ночи
в
глазах
влюбленных
светом
Shwaaye,
shwaaye,
shwaaye,
shwaaye,
Softly,
softly,
softly,
softly
Нежно,
нежно,
нежно,
нежно,
Ghanili
ghanii
khud
3aynaya.Sing
to
me,
sing
to
me,
you
enchant
me
[literally,
"you
capture
my
eyes"
or
"you
take
my
eyes"]
Спой
мне,
спой
мне,
ты
очаровываешь
меня
[дословно:
"ты
пленяешь
мои
глаза"
или
"ты
берешь
мои
глаза"]
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.