Shaza - Eshtaghla Wala Laa ? - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Shaza - Eshtaghla Wala Laa ?




Eshtaghla Wala Laa ?
Were you playing with me?
كان حسن ظني فيك خيابه لا مش طيابه
I was foolish to trust you, it was not good at all
و علشان بحبك كنت سايبه قلبي في ايديك
And because I loved you, I left my heart in your hands
كان حسن ظني فيك خيابه لا مش طيابه
I was foolish to trust you, it was not good at all
و علشان بحبك كنت سايبه قلبي في ايديك
And because I loved you, I left my heart in your hands
فرطت فيا ولا لأ...
Did you take advantage of me or not...
جيت عليا ولا لأ
Did you come after me or not
كانت إشتغاله ولا لأ
Was it a game or not
عيني في عينيك
We looked straight into each other's eyes
عندك طريقه نظرتك ساهيه و بريئه
Your gaze is absentminded and innocent
و بتقلب الآيه في دقيقه عكس الحقيقه
And you change the story in a minute, the opposite of the truth
سهرت عيني ولا لأ طلعت عيني ولا لأ كانت اشتغاله ولا لأ
Did I lose my sleep because of you or not? Did I cry because of you or not? Was it a game or not?
حرام عليك
Shame on you
يا حبيبي لولا غدرك بيا
My love, If you had not betrayed me
كان زمانك خدت عينيا
You would have had my heart
يا حبيبي لولا تخلف ظني
My love, If you had not deceived me
كان زمانك يا واد متهني
You would have had me
اقولك اقولك اقولك اقول الحقيقه
I tell you, I tell you, I tell you, I tell you the truth
كان باين خداعك و مكرك من اول دقيقه
Your deception and cunning were obvious from the first minute
لكني اتشدتلك حبيتك مقدرتش اسيبك
But I fell for you, I loved you, I couldn't let you go
كان نفسي تكون من نصيبي و اكون من نصيبك
I wish you were mine and I was yours
و اقولك اقولك اقولك اقول على اللي فيها
And I tell you, I tell you, I tell you, I tell you what I feel
حياتي من قبل لما اقابلك الملل مليها
Before I met you, my life was full of boredom
بتكدر ايامي بتكرر نفسي مش بلاقيها
You made my days miserable, I repeated myself, I couldn't find myself
وسط المرار ده كلوا قال فاكراك جاي تحليها
In the midst of all this bitterness, you said you would come and make it better
طب متوحطني ولا لأ
Did you drive me crazy or not
سوحتني ولا لأ
Did you make me miserable or not
كانت اشتغاله ولا لأ
Was it a game or not
حرام عليك
Shame on you
يا حبيبي لولا غدرك بيا
My love, If you had not betrayed me
كان زمانك خدت عينيا
You would have had my heart
يا حبيبي لولا تخلف ظني
My love, If you had not deceived me
كان زمانك يا واد متهني
You would have had me
عندك مواهب في اللوع و في الجدال
You are talented at hurting and arguing
بس المشاعر فلصو نصب و احتيال
But your feelings are just fraud and deception
عندك مواهب في اللوع و في الجدال
You are talented at hurting and arguing
بس المشاعر فلصو نصب و احتيال
But your feelings are just fraud and deception
و بجد صادق اللي قاااال صادق اللي قال
And he who said it was true, he who said it was true
اعمى اللي مشفش من الغربال الغربال يالااا
Blind is he who does not see through the sieve, the sieve
يا حبيبي لولا غدرك بيا
My love, If you had not betrayed me
كان زمانك خدت عينيا
You would have had my heart
يا حبيبي لولا تخلف ظني
My love, If you had not deceived me
كان زمانك يا واد متهني
You would have had me
كان حسن ظني فيك خيابه
I was foolish to trust you, it was not good at all
لأ مش طيابه و علشان بحبك كنت سايبه قلبي في ايديك
Not good at all, and because I loved you, I left my heart in your hands
فرطت فيا ولا لأ
Did you take advantage of me or not
جيت عليا ولا لأ
Did you come after me or not
كانت إشتغاله ولا لأ
Was it a game or not
عيني في عينيك
We looked straight into each other's eyes





Writer(s): Aziz El Shafeai


Attention! Feel free to leave feedback.