Lyrics and translation Shazaam - SAMTIDIGT
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Samtidigt)
Som
någon
presenterar
en
främling
(Одновременно)
кто-то
знакомится
с
незнакомкой,
Sitter
kändisen
hemma
och
retuscherar
sin
selfie
Звезда
дома
ретуширует
селфи,
(Samtidigt)
som
överklassen
stretchar
med
yoga
(Одновременно)
элита
тянется
на
йоге,
Letar
några
andra
ställen
att
sova
Кто-то
ищет
место,
где
поспать,
(Samtidigt)
som
jag
skriver
verser
i
mitt
huvud
(Одновременно)
я
пишу
строки
в
голове,
Så
läser
nån
på
tuben
eller
bärs
in
på
akuten
А
кто-то
читает
в
метро
или
его
везут
в
скорой,
(Samtidigt)
som
middags
gäster
tänder
cigaretter
(Одновременно)
гости
за
ужином
прикуривают,
Sitter
äldre
cancersjuka
önskar
att
de
visste
bättre
Пожилые
онкобольные
жалеют,
что
не
знали
лучше,
(Samtidigt)
som
hälften
tänker,
shit
vad
jag
är
kär
nu
(Одновременно)
кто-то
думает:
"Черт,
как
я
влюблен!",
Den
andra
halvan
planerar
redan
sin
väg
ut
Другой
уже
планирует
побег,
(Samtidigt)
som
en
flicka
dör
av
hedersvåldet
(Одновременно)
девушка
умирает
от
насилия
в
семье,
Säger
läkaren
till
mamma,
"grattis
det
blev
en
dotter"
Врач
говорит
маме:
"Поздравляю,
у
вас
дочка!",
(Samtidigt)
som
någon
tigger
om
en
liten
slant
(Одновременно)
кто-то
просит
немного
денег,
Får
influencers
90
lax
för
ett
inlägg
på
Instagram
Инфлюенсеры
получают
90
штук
за
пост
в
Инстаграме,
(Samtidigt)
shit
det
är
fan
vidrigt
(Одновременно)
черт,
это
же
отвратительно,
Hur
kan
det
va'
så
orättvist
när
allting
händer
samtidigt?
Как
так
несправедливо,
что
всё
происходит
одновременно?
(Samtidigt)
som
ett
litet
barn
tappar
sin
isglass
(Одновременно)
ребенок
роняет
мороженое,
Tappar
föraren
kontrollen
och
det
blir
bilkrasch
Водитель
теряет
управление,
и
случается
авария,
(Samtidigt)
som
alla
kollar
serierna
på
Netflix
(Одновременно)
все
смотрят
сериалы
на
Нетфликсе,
Finns
det
ännu
fler
som
redan
lever
i
en
skräckfilm
А
кто-то
уже
живет
в
фильме
ужасов,
(Samtidigt)
som
allt
för
många
retas
i
sin
skola
(Одновременно)
многие
издеваются
в
школе,
Varslas
deras
föräldrar
medans
cheferna
befordras
Их
родителей
увольняют,
а
начальство
повышают,
(Samtidigt)
som
någon
köper
en
bostadsrätt
(Одновременно)
кто-то
покупает
квартиру,
Faller
bomberna
så
familjer
förlorar
hem
Падают
бомбы,
и
семьи
теряют
дома,
(Samtidigt)
som
jag
bara
klagar
på
mitt
shit
(Одновременно)
я
жалуюсь
на
свою
фигню,
Finns
nån
som
skulle
dö
för
att
vara
i
min
sits
А
кто-то
бы
умер,
чтобы
оказаться
на
моем
месте,
(Samtidigt)
som
alla
glaciärerna
smälter
(Одновременно)
тают
ледники,
Fokuserar
vi
på
allt
affärerna
säljer
А
мы
сосредоточены
на
том,
что
продают
магазины,
(Samtidigt)
som
jag
dricker
massa
vin
och
skriver
på
ett
beat
(Одновременно)
я
пью
вино
и
пишу
под
бит,
Springer
kidsen
för
sitt
liv
för
att
hinna
från
polis
Дети
бегут
со
всех
ног
от
полиции,
(Samtidigt)
shit
det
är
fan
vidrigt
(Одновременно)
черт,
это
же
отвратительно,
Hur
kan
det
va'
så
orättvist
när
allting
händer
samtidigt?
Как
так
несправедливо,
что
всё
происходит
одновременно?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Landenfelt
Attention! Feel free to leave feedback.