Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jag
vaknar
upp,
jag
känner
mig
utvilad
Просыпаюсь,
чувствую
себя
отдохнувшим,
Jag
har
bara
drömt
goda
drömmar
hela
natten
Мне
снились
только
хорошие
сны
всю
ночь.
Jag
ska
gå
upp
men
lägger
mig
en
liten
stund
till
bara
för
att
njuta
av
madrasen
Хочу
встать,
но
полежу
еще
немного,
чтобы
насладиться
матрасом.
Till
frukost
vill
jag
ha,
det
som
finns
i
kyllen
На
завтрак
я
хочу
то,
что
есть
в
холодильнике,
Jag
kokar
soppa
på
en
spik
om
du
fattar
dilen
Сварю
суп
из
топора,
если
ты
понимаешь,
о
чем
я.
Jag
lägger
på
musiken
Включаю
музыку,
Kollar
på
vädret
Смотрю
прогноз
погоды.
En
bra
låt
gör
att
det
blir
lätt
att
välja
kläder
Хорошая
песня
помогает
выбрать
одежду.
So
(frech)
so
(clean)
Так
(свежо)
так
(чисто).
Några
fläckat
men
tvätta
gör
jag
när
jag
får
tid
Есть
пара
пятен,
но
постираю,
когда
будет
время.
Berättar
historier
jag
är
kungen
som
snubben
som
knullar
prinsessan
viktoria
Рассказываю
истории,
я
король,
как
тот
парень,
что
переспал
с
принцессой
Викторией.
Det
kommer
bli
panik
Будет
паника,
Vi
kör
med
svenska
rappare
som
kolektiv
traffik
Мы
возимся
со
шведскими
рэперами,
как
общественный
транспорт.
Så
när
vi
säger
riiii
Так
что,
когда
мы
говорим
ри-и-и,
Så
säger
ni
faaan
vad
ni
är
gryma
Ты
говоришь:
"Блин,
какие
же
вы
крутые!".
Ha,
om
du
förstår
vad
jag
menar
Ха,
если
ты
понимаешь,
о
чем
я.
Så
livet
blir
vad
du
gör
det
till
Жизнь
— это
то,
что
ты
из
нее
делаешь.
Vad
vill
du
göra
hej
mannen
gör
du
ditt
Чего
ты
хочешь,
эй,
мужик,
ты
делаешь
свое
дело?
Så
livet
blir
vad
du
gör
det
till
Жизнь
— это
то,
что
ты
из
нее
делаешь.
Se
på
det
hut
du
vill
men
förstå
hur
det
ligger
till
Смотри
на
это,
как
хочешь,
но
пойми,
как
все
обстоит
на
самом
деле.
Så
livet
blir
vad
du
gör
det
till
Жизнь
— это
то,
что
ты
из
нее
делаешь.
Va
vill
du
göra
hej
mannen
gör
du
ditt
Чего
ты
хочешь,
эй,
мужик,
ты
делаешь
свое
дело?
Så
livet
blir
vad
du
gör
det
till
Жизнь
— это
то,
что
ты
из
нее
делаешь.
Se
på
det
hur
du
vill
men
förstå
hur
det
ligger
till
Смотри
на
это,
как
хочешь,
но
пойми,
как
все
обстоит
на
самом
деле.
Det
blir
vad
du
gör
det
till
va
vad
vill
du
göra
Это
то,
что
ты
делаешь,
чего
ты
хочешь?
Det
blir
vad
du
gör
det
till
va
vad
vill
du
göra
Это
то,
что
ты
делаешь,
чего
ты
хочешь?
Det
blir
vad
du
gör
det
til
va
vad
vill
du
göra
Это
то,
что
ты
делаешь,
чего
ты
хочешь?
Va
vad
vill
du
göra
Чего
ты
хочешь?
Va
vad
vill
du
göra
Чего
ты
хочешь?
Det
blir
vad
du
gör
det
till
va
vad
vill
du
göra
Это
то,
что
ты
делаешь,
чего
ты
хочешь?
Det
blir
vad
du
gör
det
till
va
vad
vill
du
göra
Это
то,
что
ты
делаешь,
чего
ты
хочешь?
Det
blir
vad
du
gör
det
till
va
vad
vill
du
göra
Это
то,
что
ты
делаешь,
чего
ты
хочешь?
Va
vad
vill
du
göra
Чего
ты
хочешь?
Va
vad
vill
du
göra
Чего
ты
хочешь?
Livet
blir
vad
man
gör
det
till
Жизнь
— это
то,
что
ты
из
нее
делаешь.
Man
gör
det
bara
bull
Просто
делай
это,
детка.
Inget
driv
ingen
fördel
med
att
bara
ta
det
lugnt
Никакого
драйва,
никакого
смысла
просто
расслабляться.
Ingen
hobby
till
på
hörs
Нет
хобби,
до
связи.
Jag
hör
växlat
upp
nivån
för
rap
är
vad
man
gör
det
kan
ni
kalla
mig
idol.
Я
слышал,
поднял
уровень,
потому
что
рэп
— это
то,
что
ты
делаешь,
можешь
звать
меня
«Идол».
Jag
tänker
positivt
jag
lägger
hundra
mil
Я
мыслю
позитивно,
я
кладу
сотню
миль
Mellan
mig
och
allt
som
sammanfattas
Между
собой
и
всем,
что
подытоживается...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Richard Landenfelt, Larsen Christopher Chang, Robin Michael Eriksson
Attention! Feel free to leave feedback.