Lyrics and translation she - Quiero hablar contigo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quiero hablar contigo
Хочу поговорить с тобой
He
estado
pensado
en
todo
este
tiempo
(este
tiempo)
Я
все
это
время
думала
об
этом
(все
это
время)
Aquí
más
de
10
años,
parece
que
fue
ayer
(fue
ayer)
Здесь
больше
10
лет,
словно
это
было
вчера
(было
вчера)
Las
mismas
preguntas
desde
el
principio
Те
же
вопросы
с
самого
начала
¿Si
sigo?
¿Me
bajo
del
carro?
Продолжать
ли?
Сойти
ли
с
дистанции?
La
respuesta:
siempre
no
sé
(no
sé)
Ответ:
я
всегда
не
знаю
(не
знаю)
He
estado
buscado
entre
mis
recuerdos
Я
искала
в
своих
воспоминаниях
No
he
vuelto
a
ver
al
niño
que
un
mal
día
se
fue
Я
больше
не
видела
того
мальчика,
который
в
один
плохой
день
ушел
No
soportaba
escuchar
esos
gritos
Он
не
выносил
этих
криков
La
misma
mirada
enjaulada
en
mi
cara
que
hoy
puedes
ver
Тот
же
затравленный
взгляд
на
моем
лице,
который
ты
видишь
сегодня
Papá
nunca
supó
que
le
dolía
Папа
никогда
не
знал,
что
ему
больно
Lo
miraba
pero
a
veces
él
no
lo
reconocía
Он
смотрел
на
него,
но
иногда
не
узнавал
Y
es
que,
no
supo
estar
cuando
él
quería
(lo
quería
y
no
lo
tenía)
И
дело
в
том,
что
он
не
был
рядом,
когда
он
хотел
(хотел,
но
не
имел)
Ese
niño
siempre
solo
con
su
pan
y
sus
pinturas
Этот
мальчик
всегда
один
со
своим
хлебом
и
красками
Dibujando
sus
demonios
que
al
oído
le
murmuran
Рисует
своих
демонов,
которые
шепчут
ему
на
ухо
Su
mejor
amigo,
el
folio,
donde
el
plasma
su
amargura
Его
лучший
друг
- лист
бумаги,
где
он
изливает
свою
горечь
Sin
colores,
blanco
y
negro,
como
su
cielo
y
su
luna
Без
цветов,
черно-белое,
как
его
небо
и
луна
Hoy
quiero
hablar
contigo,
yo
quiero
saber
(quiero
saber)
Сегодня
я
хочу
поговорить
с
тобой,
я
хочу
знать
(хочу
знать)
¿Por
qué
siempre
tan
triste,
tan
callado,
eh?
Почему
ты
всегда
такой
грустный,
такой
молчаливый,
а?
Tú
dime
que
te
pasa
a
ver
¿Qué
puedo
hacer?
(¿Qué
puedo
hacer?)
Скажи
мне,
что
с
тобой
происходит,
что
я
могу
сделать?
(Что
я
могу
сделать?)
Si
no
quieres
hablar,
lo
entiendo,
abrázame
(abrázame)
Если
ты
не
хочешь
говорить,
я
понимаю,
обними
меня
(обними
меня)
La
vida
no
es
tan
mala
como
siempre
crees
Жизнь
не
так
плоха,
как
ты
всегда
думаешь
Todo
lo
que
tú
sueñas
lo
puedes
tener
Все,
о
чем
ты
мечтаешь,
ты
можешь
получить
Ojalá
tuviese
el
poder
para
volver
Если
бы
у
меня
была
сила
вернуться
назад
Y
cambiar
ese
dolor
que
te
marcó
al
crecer
И
изменить
ту
боль,
которая
оставила
на
тебе
след,
когда
ты
рос
He
estado
nadando
entre
sentimientos
Я
плавала
среди
чувств
Intentando
encontrar
ese
maldito
"Por
qué"
(por
qué)
Пытаясь
найти
это
проклятое
"Почему"
(почему)
No
sé
como
sacar
esto
de
dentro
Я
не
знаю,
как
вытащить
это
изнутри
Hay
cosas
que
quedan
marcadas
Есть
вещи,
которые
остаются
отмеченными
Para
siempre
a
fuego
en
la
piel
Навсегда
выжженными
на
коже
Si
cierro
los
ojos
aún
puedo
verlo
Если
я
закрою
глаза,
я
все
еще
могу
его
увидеть
Con
ese
pelo
largo
que
se
mueve
al
correr
С
этими
длинными
волосами,
развевающимися
на
ветру,
когда
он
бежит
Dandole
patadas
a
una
pelota
Пинает
мяч
La
misma
cancha
de
siempre
Та
же
площадка,
что
и
всегда
Jugando
con
la
pared,
ah
Играет
у
стены,
а
Mamá
era
la
única
que
lo
entendía
Мама
была
единственной,
кто
его
понимала
Solo
con
una
mirada
ella
todo
lo
sabía,
y
es
que
Одним
взглядом
она
все
знала,
и
дело
в
том,
что
Tenía
ese
amor
que
todo
sana
(que
todo
sana,
todo
sana)
У
нее
была
та
любовь,
которая
все
исцеляет
(которая
все
исцеляет,
все
исцеляет)
Ese
niño
se
enfadaba
y
no
lograba
razonar
Этот
мальчик
злился
и
не
мог
рассуждать
Y
es
que
cualquier
tontería,
le
hacía
sentir
fatal
И
любая
мелочь
заставляла
его
чувствовать
себя
ужасно
No
tenía
esa
alegría
que
veía
en
los
demás
У
него
не
было
той
радости,
которую
он
видел
в
других
Tan
repleto
de
secretos
y
misterios
que
contar
Так
полон
секретов
и
тайн,
которыми
можно
поделиться
Hoy
quiero
hablar
contigo,
yo
quiero
saber
Сегодня
я
хочу
поговорить
с
тобой,
я
хочу
знать
¿Por
qué
siempre
tan
triste,
tan
callado,
eh?
Почему
ты
всегда
такой
грустный,
такой
молчаливый,
а?
Tú
dime
qué
te
pasa
a
ver
¿Qué
puedo
hacer?
Скажи
мне,
что
с
тобой
происходит,
что
я
могу
сделать?
Si
no
quieres
hablar,
lo
entiendo,
abrázame
Если
ты
не
хочешь
говорить,
я
понимаю,
обними
меня
La
vida
no
es
tan
mala
como
siempre
crees
(escúchame)
Жизнь
не
так
плоха,
как
ты
всегда
думаешь
(послушай
меня)
Todo
lo
que
tú
sueñas
lo
puedes
tener
Все,
о
чем
ты
мечтаешь,
ты
можешь
получить
Ojalá
tuviese
el
poder
para
volver
(Adrian)
Если
бы
у
меня
была
сила
вернуться
назад
(Адриан)
Y
fue
creciendo
y
a
su
modo
entendiendo
И
он
рос
и
по-своему
понимал
Tapando
sus
heridas
con
olvido
y
cemento
Закрывая
свои
раны
забвением
и
цементом
Evitando
pensarlo,
dejó
en
manos
del
tiempo
Стараясь
не
думать
об
этом,
он
оставил
это
во
власти
времени
Eso
que
tiene
adentro
sufriendolo
en
silencio
(en
silencio)
То,
что
у
него
внутри,
страдая
молча
(в
тишине)
Y
fue
creciendo,
tan
sólo
envejeciendo
И
он
рос,
просто
старел
Sin
valor
para
ser
como
el
prota
de
su
cuento
Без
смелости
быть
героем
своей
сказки
Yo
conozco
a
ese
niño
y
te
juro
que
lo
entiendo
Я
знаю
этого
мальчика,
и
клянусь,
я
его
понимаю
Es
como
si
a
traves
de
mí,
me
estuviera
diciendo
Как
будто
через
меня
он
говорит
мне
Hoy
quiero
hablar
contigo,
yo
quiero
saber
(quiero
saber)
Сегодня
я
хочу
поговорить
с
тобой,
я
хочу
знать
(хочу
знать)
¿Por
qué
siempre
tan
triste,
tan
callado,
eh?
(¿Por
qué?)
Почему
ты
всегда
такой
грустный,
такой
молчаливый,
а?
(Почему?)
Tú
dime
qué
te
pasa
a
ver
qué
puedo
hacer
(qué
puedo
hacer)
Скажи
мне,
что
с
тобой
происходит,
что
я
могу
сделать
(что
я
могу
сделать)
Si
no
quieres
hablar,
lo
entiendo,
abrázame
(dime)
Если
ты
не
хочешь
говорить,
я
понимаю,
обними
меня
(скажи
мне)
La
vida
no
es
tan
mala
como
siempre
crees
Жизнь
не
так
плоха,
как
ты
всегда
думаешь
Todo
lo
que
tú
sueñas
lo
puedes
tener
(puedes
tener)
Все,
о
чем
ты
мечтаешь,
ты
можешь
получить
(ты
можешь
получить)
Ojalá
tuviese
el
poder
para
volver
(ojalá)
Если
бы
у
меня
была
сила
вернуться
назад
(если
бы)
Y
cambiar
ese
dolor
que
te
marcó
al
crecer
И
изменить
ту
боль,
которая
оставила
на
тебе
след,
когда
ты
рос
Hoy
quiero
hablar
contigo,
yo
quiero
saber
(quiero
saber)
Сегодня
я
хочу
поговорить
с
тобой,
я
хочу
знать
(хочу
знать)
¿Por
qué
siempre
tan
triste,
tan
callado,
eh?
(¿Por
qué?)
Почему
ты
всегда
такой
грустный,
такой
молчаливый,
а?
(Почему?)
Tú
dime
qué
te
pasa
a
ver
qué
puedo
hacer
(qué
pasa)
Скажи
мне,
что
с
тобой
происходит,
что
я
могу
сделать
(что
происходит)
Si
no
quieres
hablar,
lo
entiendo,
abrázame
(dime)
Если
ты
не
хочешь
говорить,
я
понимаю,
обними
меня
(скажи
мне)
La
vida
no
es
tan
mala
como
siempre
crees
Жизнь
не
так
плоха,
как
ты
всегда
думаешь
Todo
lo
que
tú
sueñas
lo
puedes
tener
(todo)
Все,
о
чем
ты
мечтаешь,
ты
можешь
получить
(все)
Ojalá
tuviese
el
poder
para
volver
(ojalá)
Если
бы
у
меня
была
сила
вернуться
назад
(если
бы)
Y
cambiar
ese
dolor
que
te
marcó
al
crecer
И
изменить
ту
боль,
которая
оставила
на
тебе
след,
когда
ты
рос
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): she
Attention! Feel free to leave feedback.