she - Quiero hablar contigo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation she - Quiero hablar contigo




Quiero hablar contigo
Хочу поговорить с тобой
He estado pensado en todo este tiempo (este tiempo)
Я все это время думала об этом (все это время)
Aquí más de 10 años, parece que fue ayer (fue ayer)
Здесь больше 10 лет, словно это было вчера (было вчера)
Las mismas preguntas desde el principio
Те же вопросы с самого начала
¿Si sigo? ¿Me bajo del carro?
Продолжать ли? Сойти ли с дистанции?
La respuesta: siempre no (no sé)
Ответ: я всегда не знаю (не знаю)
He estado buscado entre mis recuerdos
Я искала в своих воспоминаниях
No he vuelto a ver al niño que un mal día se fue
Я больше не видела того мальчика, который в один плохой день ушел
No soportaba escuchar esos gritos
Он не выносил этих криков
La misma mirada enjaulada en mi cara que hoy puedes ver
Тот же затравленный взгляд на моем лице, который ты видишь сегодня
Papá nunca supó que le dolía
Папа никогда не знал, что ему больно
Lo miraba pero a veces él no lo reconocía
Он смотрел на него, но иногда не узнавал
Y es que, no supo estar cuando él quería (lo quería y no lo tenía)
И дело в том, что он не был рядом, когда он хотел (хотел, но не имел)
Ese niño siempre solo con su pan y sus pinturas
Этот мальчик всегда один со своим хлебом и красками
Dibujando sus demonios que al oído le murmuran
Рисует своих демонов, которые шепчут ему на ухо
Su mejor amigo, el folio, donde el plasma su amargura
Его лучший друг - лист бумаги, где он изливает свою горечь
Sin colores, blanco y negro, como su cielo y su luna
Без цветов, черно-белое, как его небо и луна
Hoy quiero hablar contigo, yo quiero saber (quiero saber)
Сегодня я хочу поговорить с тобой, я хочу знать (хочу знать)
¿Por qué siempre tan triste, tan callado, eh?
Почему ты всегда такой грустный, такой молчаливый, а?
dime que te pasa a ver ¿Qué puedo hacer? (¿Qué puedo hacer?)
Скажи мне, что с тобой происходит, что я могу сделать? (Что я могу сделать?)
Si no quieres hablar, lo entiendo, abrázame (abrázame)
Если ты не хочешь говорить, я понимаю, обними меня (обними меня)
La vida no es tan mala como siempre crees
Жизнь не так плоха, как ты всегда думаешь
Todo lo que sueñas lo puedes tener
Все, о чем ты мечтаешь, ты можешь получить
Ojalá tuviese el poder para volver
Если бы у меня была сила вернуться назад
Y cambiar ese dolor que te marcó al crecer
И изменить ту боль, которая оставила на тебе след, когда ты рос
He estado nadando entre sentimientos
Я плавала среди чувств
Intentando encontrar ese maldito "Por qué" (por qué)
Пытаясь найти это проклятое "Почему" (почему)
No como sacar esto de dentro
Я не знаю, как вытащить это изнутри
Hay cosas que quedan marcadas
Есть вещи, которые остаются отмеченными
Para siempre a fuego en la piel
Навсегда выжженными на коже
Si cierro los ojos aún puedo verlo
Если я закрою глаза, я все еще могу его увидеть
Con ese pelo largo que se mueve al correr
С этими длинными волосами, развевающимися на ветру, когда он бежит
Dandole patadas a una pelota
Пинает мяч
La misma cancha de siempre
Та же площадка, что и всегда
Jugando con la pared, ah
Играет у стены, а
Mamá era la única que lo entendía
Мама была единственной, кто его понимала
Solo con una mirada ella todo lo sabía, y es que
Одним взглядом она все знала, и дело в том, что
Tenía ese amor que todo sana (que todo sana, todo sana)
У нее была та любовь, которая все исцеляет (которая все исцеляет, все исцеляет)
Ese niño se enfadaba y no lograba razonar
Этот мальчик злился и не мог рассуждать
Y es que cualquier tontería, le hacía sentir fatal
И любая мелочь заставляла его чувствовать себя ужасно
No tenía esa alegría que veía en los demás
У него не было той радости, которую он видел в других
Tan repleto de secretos y misterios que contar
Так полон секретов и тайн, которыми можно поделиться
Hoy quiero hablar contigo, yo quiero saber
Сегодня я хочу поговорить с тобой, я хочу знать
¿Por qué siempre tan triste, tan callado, eh?
Почему ты всегда такой грустный, такой молчаливый, а?
dime qué te pasa a ver ¿Qué puedo hacer?
Скажи мне, что с тобой происходит, что я могу сделать?
Si no quieres hablar, lo entiendo, abrázame
Если ты не хочешь говорить, я понимаю, обними меня
La vida no es tan mala como siempre crees (escúchame)
Жизнь не так плоха, как ты всегда думаешь (послушай меня)
Todo lo que sueñas lo puedes tener
Все, о чем ты мечтаешь, ты можешь получить
Ojalá tuviese el poder para volver (Adrian)
Если бы у меня была сила вернуться назад (Адриан)
Y fue creciendo y a su modo entendiendo
И он рос и по-своему понимал
Tapando sus heridas con olvido y cemento
Закрывая свои раны забвением и цементом
Evitando pensarlo, dejó en manos del tiempo
Стараясь не думать об этом, он оставил это во власти времени
Eso que tiene adentro sufriendolo en silencio (en silencio)
То, что у него внутри, страдая молча тишине)
Y fue creciendo, tan sólo envejeciendo
И он рос, просто старел
Sin valor para ser como el prota de su cuento
Без смелости быть героем своей сказки
Yo conozco a ese niño y te juro que lo entiendo
Я знаю этого мальчика, и клянусь, я его понимаю
Es como si a traves de mí, me estuviera diciendo
Как будто через меня он говорит мне
Hoy quiero hablar contigo, yo quiero saber (quiero saber)
Сегодня я хочу поговорить с тобой, я хочу знать (хочу знать)
¿Por qué siempre tan triste, tan callado, eh? (¿Por qué?)
Почему ты всегда такой грустный, такой молчаливый, а? (Почему?)
dime qué te pasa a ver qué puedo hacer (qué puedo hacer)
Скажи мне, что с тобой происходит, что я могу сделать (что я могу сделать)
Si no quieres hablar, lo entiendo, abrázame (dime)
Если ты не хочешь говорить, я понимаю, обними меня (скажи мне)
La vida no es tan mala como siempre crees
Жизнь не так плоха, как ты всегда думаешь
Todo lo que sueñas lo puedes tener (puedes tener)
Все, о чем ты мечтаешь, ты можешь получить (ты можешь получить)
Ojalá tuviese el poder para volver (ojalá)
Если бы у меня была сила вернуться назад (если бы)
Y cambiar ese dolor que te marcó al crecer
И изменить ту боль, которая оставила на тебе след, когда ты рос
Hoy quiero hablar contigo, yo quiero saber (quiero saber)
Сегодня я хочу поговорить с тобой, я хочу знать (хочу знать)
¿Por qué siempre tan triste, tan callado, eh? (¿Por qué?)
Почему ты всегда такой грустный, такой молчаливый, а? (Почему?)
dime qué te pasa a ver qué puedo hacer (qué pasa)
Скажи мне, что с тобой происходит, что я могу сделать (что происходит)
Si no quieres hablar, lo entiendo, abrázame (dime)
Если ты не хочешь говорить, я понимаю, обними меня (скажи мне)
La vida no es tan mala como siempre crees
Жизнь не так плоха, как ты всегда думаешь
Todo lo que sueñas lo puedes tener (todo)
Все, о чем ты мечтаешь, ты можешь получить (все)
Ojalá tuviese el poder para volver (ojalá)
Если бы у меня была сила вернуться назад (если бы)
Y cambiar ese dolor que te marcó al crecer
И изменить ту боль, которая оставила на тебе след, когда ты рос





Writer(s): she

she - Quiero hablar contigo
Album
Quiero hablar contigo
date of release
15-07-2018



Attention! Feel free to leave feedback.