Lyrics and translation Shearwater - A Makeover
It's
like
a
makeover
when
the
filming's
over
Это
как
преображение,
когда
съемки
закончены,
And
she
doesn't
know
И
она
не
знает,
How
to
fix
it
so
that
it'll
stay
Как
это
исправить,
чтобы
оно
осталось,
And
she
can't
figure
out
И
она
не
может
понять,
How
to
tease
out
her
hair
that
way
herself
Как
самой
так
же
уложить
волосы,
And
when
she
wakes
up
all
the
make-up
И
когда
она
просыпается,
весь
макияж
And
she
doesn't
know
how
to
find
her
face
И
она
не
знает,
как
найти
свое
лицо.
It
was
only
for
one
single
day
Это
было
только
на
один
день,
That
you
looked
so
beautiful,
baby
Когда
ты
выглядела
такой
красивой,
детка,
Now
your
cheeks
have
gone
pale
Теперь
твои
щеки
побледнели,
And
your
roots
dark
gray
А
корни
волос
стали
темно-серыми.
And
though
they
nod
as
they
notice
you're
nice
И
хотя
они
кивают,
замечая,
что
ты
милая,
Baby,
nobody's
noticing
twice
Детка,
никто
не
смотрит
дважды,
Dim
the
lights
as
your
memory
of
paradise
fades
Тускнеют
огни,
как
и
воспоминания
о
рае.
I'm
like
an
architect
who
cashed
his
check
Я
как
архитектор,
обналичивший
чек,
But
he
doesn't
let
on
Но
он
не
подает
виду,
That
it's
the
last
one
he'll
get
Что
это
последний,
который
он
получит,
Though
he
knows
the
funds
have
run
dry
Хотя
он
знает,
что
средства
иссякли.
He
wants
to
have
fun
for
one
final
night
Он
хочет
повеселиться
в
последний
раз,
Staring
out
at
a
skyline
that
he'll
never
change
Глядя
на
горизонт,
который
он
никогда
не
изменит.
They're
saying,
"Though
we
like
all
things
that
you've
made
Они
говорят:
"Хотя
нам
нравится
все,
что
ты
создал,
Notice
no
one
remembers
your
name
Заметь,
никто
не
помнит
твоего
имени,
As
you
float
through
time
Пока
ты
плывешь
сквозь
время,
Feel
your
powers
decline
day
by
day
Чувствуй,
как
твои
силы
угасают
день
ото
дня.
You're
like
a
convert
who
goes
back
to
work
Ты
как
новообращенный,
который
возвращается
к
работе,
When
he
can't
retrieve
how
the
clarity
actually
felt
Когда
он
не
может
вернуть
то
чувство
ясности,
When
his
co-workers
ask
him
the
words
won't
come
out
Когда
его
коллеги
спрашивают
его,
слова
не
идут
с
языка.
And
in
three
weeks
his
new
leaf
has
blown
away
И
через
три
недели
его
новый
лист
сдуло,
And
it
feels
just
like
an
average
day
И
это
похоже
на
обычный
день:
Facing
walls
talking
into
the
phone
Смотреть
в
стены,
разговаривая
по
телефону,
Sitting
dumbly
in
church
all
alone
Picking
back
up
the
magazines
he'd
thrown
away
Сидеть
безучастно
в
церкви
в
одиночестве,
подбирая
журналы,
которые
он
выбросил.
Well,
convert,
what
your
god
whispered
into
youl
ear
Что
ж,
новообращенный,
то,
что
твой
бог
шепнул
тебе
на
ухо,
You
forgot
once
that
god
disappeared
Ты
забыл,
как
только
этот
бог
исчез,
And
that
life-changing
day
И
тот
день,
изменивший
жизнь,
Well,
you
just
felt
it
fade
Что
ж,
ты
просто
почувствовал,
как
он
угасает,
But,
of
course
you
know,
it's
got
to
fade
Но,
конечно
же,
ты
знаешь,
он
должен
угаснуть,
You
know
it's
got
to
fade
Ты
знаешь,
он
должен
угаснуть,
Oh
you
know,
it's
got
to
fade"
О,
ты
знаешь,
он
должен
угаснуть.
And,
falling
down
on
the
couch,
he
says
И,
падая
на
диван,
он
говорит:
"It's
perfectly
that
way"
"Все
в
порядке."
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jonathan Albert Meiburg, Will Sheff
Attention! Feel free to leave feedback.