Lyrics and translation Shearwater - The Snow Leopard [Album Version]
The Snow Leopard [Album Version]
Снежный барс [Версия альбома]
"The
way
is
to
climb
"Путь
— это
взбираться,
The
way
is
to
lie
still
Путь
— это
лежать
спокойно
And
let
the
moon
do
its
work
on
your
body
И
позволить
луне
делать
свое
дело
с
твоим
телом.
And
then
to
rise
А
затем
подняться
Through
forests
and
oceans
of
lives
Сквозь
леса
и
океаны
жизней
And
through
the
way
of
the
black
rocks,
splitting,
wide,
И
сквозь
черные
скалы,
разделяющиеся,
широкие,
And
flow
ten
thousand
miles."
И
течь
десять
тысяч
миль".
Well,
I've
had
enough,
Что
ж,
с
меня
хватит,
Wasting
my
body,
my
life
Тратить
свое
тело,
свою
жизнь.
I'll
come
away,
come
away
from
the
shallows
Я
уйду,
уйду
с
мелководья.
But
can
this
sullen
child,
Но
может
ли
этот
угрюмый
ребенок,
As
bound
as
the
ox
that
I
ride,
Привязанный,
как
вол,
на
котором
я
еду,
Climb
to
the
heart
of
the
white
wind,
singing,
high,
Подняться
к
сердцу
белого
ветра,
поющего
высоко,
And
blow
through
my
frozen
eyes?
И
пронестись
сквозь
мои
застывшие
глаза?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jonathan Meiburg
Attention! Feel free to leave feedback.