Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Mean Nuthin'
Bedeutet Gar Nichts
Jadakiss:
Yeah
Jadakiss:
Ja
Sheek:
Uh
Huh,
D
Block
Sheek:
Uh
Huh,
D
Block
Jadakiss:
D
Block,
You
with
me
Louch?
Jadakiss:
D
Block,
Bist
du
bei
mir,
Louch?
Sheek:
You
know
it
my
nigga
Sheek:
Du
weißt
es,
mein
Digga
Jadakiss:
Yeah
I
know
Jadakiss:
Ja,
ich
weiß
Jadakiss:
You
know
why
we
do
this
right?
Jadakiss:
Du
weißt,
warum
wir
das
machen,
richtig?
Sheek:
Why's
that
dog?
Sheek:
Warum
das,
Kumpel?
Jadakiss:
Make
these
niggaz
feel
us
all
the
time,
everytime
Jadakiss:
Damit
diese
Wichser
uns
die
ganze
Zeit
spüren,
jedes
Mal
Sheek:
Walk
wit
us
Sheek:
Geh
mit
uns
Jadakiss:
Are
we
the
best
or
what?
Jadakiss:
Sind
wir
die
Besten
oder
was?
Sheek:
Who
the
fuck
else
Sheek:
Wer
zum
Teufel
sonst
Yo,
we
do
nuthin',
we
are
nuthin'
(true)
Yo,
wir
tun
nichts,
wir
sind
nichts
(wahr)
I
ain't
pullin'
my
blade
if
I
won't
scar
nuthin'
Ich
zieh
meine
Klinge
nicht,
wenn
ich
nichts
verletzen
will
I
ain't
pullin'
my
gun
if
I
won't
shoot
shit,
that's
useless
(why
would
I
do
that)
Ich
zieh
meine
Knarre
nicht,
wenn
ich
nicht
schießen
will,
das
ist
nutzlos
(warum
sollte
ich
das
tun)
I'll
kill
ya
whole
family,
that's
ruthless
(you
pussy
nigga)
Ich
bring
deine
ganze
Familie
um,
das
ist
rücksichtslos
(du
feiger
Wichser)
You
could
die
nigga
Du
könntest
sterben,
Wichser
I
ain't
droppin
a
tear,
I
ain't
thinkin
twice
nigga,
you
ain't
my
nigga
Ich
vergieße
keine
Träne,
ich
denke
nicht
zweimal
nach,
Wichser,
du
bist
nicht
mein
Digga
(You
ain't
my
nigga)
(Du
bist
nicht
mein
Digga)
I
don't
smoke
with
you,
drink
with
you,
eat
with
you
(uh
uh)
Ich
rauche
nicht
mit
dir,
trinke
nicht
mit
dir,
esse
nicht
mit
dir
(uh
uh)
I
got
a
problem
with
you,
I'mma
let
the
heat
whistle
Ich
hab
ein
Problem
mit
dir,
ich
lass
die
Knarre
sprechen
This
is
real
shit,
nigga
I
peel
shit
(tell
em')
Das
ist
echter
Scheiß,
Wichser,
ich
zieh's
durch
(sag's
ihnen)
I'm
harder
than
concrete
and
steel
mixed
(who's
better)
Ich
bin
härter
als
Beton
und
Stahl
gemischt
(wer
ist
besser)
I
wanna
kill
niggaz
(kill
em)
Ich
will
Wichser
töten
(töte
sie)
You
think
it's
part
of
the
verse,
it's
part
of
the
curse,
and
I
don't
really
Du
denkst,
es
ist
Teil
des
Verses,
es
ist
Teil
des
Fluchs,
und
ich
fühle
wirklich
keine
Feel
niggaz
(I
don't
feel
y'all)
Wichser
(Ich
fühle
euch
nicht)
They
say
stop
the
viloence,
but
I
gotta
join
in
it
(I'm
gonna
join
in
it)
Sie
sagen,
stoppt
die
Gewalt,
aber
ich
muss
mitmachen
(ich
werde
mitmachen)
I'm
in
the
hooptie
with
3 Ki's
a
boy
in
it
Ich
bin
in
der
Schrottkarre
mit
3 Kilo
und
Heroin
drin
This
is
pay
day,
fuck
what
they
say
(fuck
em')
Das
ist
Zahltag,
scheiß
drauf,
was
sie
sagen
(scheiß
auf
sie)
D
Block,
grab
your
handguns
and
A-K's
D
Block,
schnappt
eure
Handfeuerwaffen
und
AKs
Bang
that
shit
off,
clap
that
kid
up
Knall
das
Ding
ab,
schieß
den
Jungen
nieder
Stomp
that
kid
out,
don't
let
him
get
up
Stampf
den
Jungen
nieder,
lass
ihn
nicht
aufstehen
Any
block
frontin',
gon'
wet
that
shit
up
Jeder
Block,
der
aufmuckt,
wird
nass
gemacht
It
don't
mean
nuthin'
to
me!
Das
bedeutet
mir
gar
nichts!
J
Hood:
Yeah!
What
up!
D
Block!
J
Hood:
Yeah!
Was
geht!
D
Block!
Yo
yo,
ayo,
ayo
yo
Yo
yo,
ayo,
ayo
yo
Yo
its
the
baby
faced
gangster,
product
of
my
enviornment
Yo,
es
ist
der
Gangster
mit
dem
Babyface,
Produkt
meiner
Umgebung
Hoodied
up,
stickin
your
grandfather
for
his
retirement
(what
up!)
Mit
Kapuze
auf,
zieh
deinen
Großvater
für
seine
Rente
ab
(was
geht!)
Talkin
super
hard
when
I
know
that
you
bitch-made
(faggot)
Redest
superstark
daher,
wenn
ich
weiß,
dass
du
feige
bist
(Schwuchtel)
Stab
ya
ass
in
the
espohigus
with
a
switchblade
Stech
dir
mit
'nem
Springmesser
in
die
Speiseröhre
Take
it
out
and
straight
saw
off
your
ribcage
(all
that)
Zieh
es
raus
und
säg
dir
direkt
den
Brustkorb
ab
(all
das)
Pour
gasoline
on
the
matress
where
your
kids
lay
Gieß
Benzin
auf
die
Matratze,
wo
deine
Kinder
liegen
J
Hood,
D
Block,
respect
the
name
and
the
click
(D
Block!)
J
Hood,
D
Block,
respektier
den
Namen
und
die
Clique
(D
Block!)
Whoever
ain't
feelin'
this
song
could
suck
my
dick
Wer
auch
immer
diesen
Song
nicht
fühlt,
kann
meinen
Schwanz
lutschen
Garbage
bag
around
your
brother
head,
smother
him
out
Mülltüte
um
den
Kopf
deines
Bruders,
erstick
ihn
To
make
sure
he
don't
survive,
nigga,
I'm
snubbin
him
out
(bitch!)
Um
sicherzugehen,
dass
er
nicht
überlebt,
Wichser,
ich
knall
ihn
ab
(Schlampe!)
Make
you
drink
a
bottle
of
Chlorox,
hit
you
with
four
shots
Lass
dich
eine
Flasche
Chlorox
trinken,
treff
dich
mit
vier
Schüssen
They
can't
determine
the
cause
of
your
death
in
your
autops'
Sie
können
die
Todesursache
bei
deiner
Autopsie
nicht
feststellen
You
scared?
Don't
come
outside,
the
streets
is
serious
(stay
home)
Hast
du
Angst?
Komm
nicht
raus,
die
Straße
ist
ernst
(bleib
zu
Hause)
My
ribs
touchin,
I'm
starvin',
trigger
happy,
and
furious
Meine
Rippen
berühren
sich,
ich
hungere,
bin
schießwütig
und
fuchsteufelswild
We
could
do
it
whenever,
wherever,
nigga
set
a
date
(what
up!)
Wir
können
es
machen,
wann
immer,
wo
immer,
Wichser,
mach
ein
Datum
fest
(was
geht!)
Remember
to
ask
the
doc
if
he
could
replace
your
face
(bitch!)
Denk
dran,
den
Doc
zu
fragen,
ob
er
dein
Gesicht
ersetzen
kann
(Schlampe!)
Jadakiss:
Uh
huh,
yeah,
what,
haha!
Yeah,
uh
huh,
yeah,
uh,
yeah
Jadakiss:
Uh
huh,
yeah,
was,
haha!
Yeah,
uh
huh,
yeah,
uh,
yeah
Ayo,
kill
one
of
mine,
I'mma
kill
one
of
yours
(that's
right)
Ayo,
töte
einen
von
meinen,
ich
töte
einen
von
deinen
(das
ist
richtig)
It
ain't
bitin'
for
base,
but
they
still
want
it
raw
(you
know
it)
Es
geht
nicht
ums
Betteln
um
Base,
aber
sie
wollen
es
trotzdem
roh
(du
weißt
es)
Y'all
niggaz
think
y'all
do
dirt,
we
do
it
more
(more)
Ihr
Wichser
denkt,
ihr
dreht
krumme
Dinger,
wir
machen
mehr
davon
(mehr)
My
man
turned
14
shirts
into
a
store
(you
got
it!)
Mein
Mann
hat
14
Hemden
in
einen
Laden
verwandelt
(du
hast
es!)
Now
you
could
get
it
from
us,
we
got
enough
of
it
(uh
huh)
Jetzt
kannst
du
es
von
uns
kriegen,
wir
haben
genug
davon
(uh
huh)
The
dead
president
dope
Chris
Tucker
was
fuckin'
with
Den
'Tote
Präsidenten'-Stoff,
mit
dem
Chris
Tucker
rumgemacht
hat
There's
2 things,
ether
the
jail
or
the
cemetary
(yeah)
Es
gibt
2 Dinge,
entweder
der
Knast
oder
der
Friedhof
(yeah)
Hammers
and
the
Hawks
is
on
the
itinorary
(what)
Knarren
und
Hawks
sind
auf
dem
Plan
(was)
Anywhere,
any
block,
clap
any
iron
(any
iron)
Überall,
jeder
Block,
jede
Knarre
abfeuern
(jede
Knarre)
And
beat
niggaz
'till
you
can't
identify
em'
Und
schlagt
Wichser,
bis
man
sie
nicht
mehr
identifizieren
kann
D
Block
my
nigga
(uh
huh)
D
Block
mein
Digga
(uh
huh)
To
the
niggaz
on
cure
perscription
and
Ki-lock
my
nigga
(got
ya)
An
die
Wichser
auf
Entzugsprogramm
und
Kilo-Verschluss,
mein
Digga
(hab
dich)
What,
it
don't
mean
nuthin'
(nuthin)
Was,
es
bedeutet
gar
nichts
(nichts)
And
you
got
the
rights
to
bang
a
nigga
wherever
you
want
if
he
frontin'
(yeah)
Und
du
hast
das
Recht,
einen
Wichser
abzuknallen,
wo
immer
du
willst,
wenn
er
aufmuckt
(yeah)
We
done
starved
together
and
burned
some
scriller
Wir
haben
zusammen
gehungert
und
etwas
Kohle
verbrannt
Now
we
doin'
it
again,
it's
your
turn
gorilla
(doin'
it
again
baby!)
Jetzt
machen
wir
es
wieder,
du
bist
dran,
Gorilla
(machen
es
wieder,
Baby!)
Uh,
you
want
it
with
who?
(huh?)
Uh,
du
willst
es
mit
wem?
(huh?)
You
can't
be
talkin'
to
Louch
or
none
of
his
crew
(never)
Du
kannst
nicht
mit
Louch
oder
einem
aus
seiner
Crew
reden
(niemals)
We
poppin'
you
quick
(yeah)
Wir
knallen
dich
schnell
ab
(yeah)
Put
big
knives
in
you,
bitch,
get
off
our
dick
(get
off
our
dick)
Stecken
große
Messer
in
dich,
Schlampe,
geh
uns
vom
Schwanz
(geh
uns
vom
Schwanz)
White
Air's
and
white
T's
get
filthy
quick
Weiße
Airs
und
weiße
T-Shirts
werden
schnell
dreckig
And
we
ain't
caughin'
or
sneezin',
but
the
camp
is
sick
(haha)
Und
wir
husten
oder
niesen
nicht,
aber
das
Camp
ist
krank
(haha)
Uh,
stop
frontin',
y'all
don't
wanna
pull
triggers
(nah)
Uh,
hört
auf
aufzumucken,
ihr
wollt
keine
Abzüge
drücken
(nein)
Lifetime,
Sex
In
the
City
ass
niggaz
(yeah)
Lebenslang,
Sex
In
the
City-Ärsche
(yeah)
Spit
it
for
the
hood
and
the
gritty
ass
niggaz
(uh)
Spucke
es
für
die
Hood
und
die
dreckigen
Wichser
(uh)
Put
big
scars
on
the
pretty
ass
niggaz
(yeah)
Verpass
den
hübschen
Wichsern
große
Narben
(yeah)
I'll
pull
up
wit
a
hooptie
at
a
black
tie
affair
Ich
fahre
mit
einer
Schrottkarre
bei
einer
Black-Tie-Affäre
vor
And
smack
the
fuck
out
a
boozie
nigga
like
a
bear
(come
here
bitch)
Und
schlag
einem
versnobten
Wichser
die
Scheiße
raus
wie
ein
Bär
(komm
her,
Schlampe)
Crime
don't
pay,
who
the
fuck
said
that?
(huh?)
Verbrechen
zahlt
sich
nicht
aus,
wer
zum
Teufel
hat
das
gesagt?
(huh?)
How
much
you
think
I'm
gettin'
for
his
chain,
where
my
gat?
Was
denkst
du,
wie
viel
ich
für
seine
Kette
kriege,
wo
ist
meine
Knarre?
Nigga
act
up,
I'll
let
it
rip
in
his
back
(brattt!)
Wichser
macht
Stress,
ich
lass
es
ihm
in
den
Rücken
knallen
(brattt!)
You
know
who
it
is
from
coast
to
coast
(who)
Du
weißt,
wer
es
ist,
von
Küste
zu
Küste
(wer)
Thug
niggaz
keep
clappin'
ya
toast
Thug-Wichser,
lasst
eure
Toasts
weiter
knallen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jason Phillips, J Hood, Sean Jacobs, David English, David Styles, Richard Street, Otis Damon Harris, Dennis Edwards, Otis C Williams
Attention! Feel free to leave feedback.