Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
How Many Guns
Wie viele Waffen
I
know
how
to
do
this,
daddy
Ich
weiß,
wie
das
geht,
Alter
I
done
made
more
trips
south
than
Luda's
caddy
Ich
hab
mehr
Trips
nach
Süden
gemacht
als
Ludas
Caddy
I
done
been
on
the
block,
bust
off
the
glock
Ich
war
schon
auf
dem
Block,
hab
die
Glock
abgefeuert
And
dealt
with
more
beef
than
a
fucking
patty
Und
hatte
mehr
Beef
als
ein
verdammtes
Patty
Sheek
ain't
fuckin'
wit'
y'all,
want
nothing
with
y'all
Sheek
fickt
nicht
mit
euch,
will
nichts
mit
euch
zu
tun
haben
You
ain't
gon'
rat
on
me,
before
that
a
whole
clip
will
be
left
of
ease
Du
wirst
mich
nicht
verpfeifen,
vorher
wird
ein
ganzes
Magazin
locker
abgefeuert
Body
left
somewhere
in
a
dumpster
laid
on
pee
(can't
you
see?)
Leiche
irgendwo
in
einem
Müllcontainer
auf
Pisse
liegengelassen
(siehst
du
nicht?)
I'm
a
mothafuckin
thug,
you
would
think
I'm
on
every
drug
Ich
bin
ein
Motherfuckin'
Thug,
du
würdest
denken,
ich
bin
auf
jeder
Droge
But
I
aint,
just
'gnac
and
an
occasional
(?),
nigga
Aber
bin
ich
nicht,
nur
Cognac
und
gelegentlich
(?),
Mann
My
crate
out
in
the
front
wit
a
deuce
deuce
a
Newport
and
half
of
my
weight
out
Meine
Kiste
vorne
draußen
mit
'ner
.22er,
'ner
Newport
und
der
Hälfte
meines
Gewichts
draußen
When
they
dry
they
bring
the
other
half
of
the
plate
out
Wenn
sie
trocken
sind,
bringen
sie
die
andere
Hälfte
der
Platte
raus
I'm
so
sick
wit
it,
spit
liq'
wit
it
Ich
bin
so
krass
drauf,
spucke
Schnaps
damit
I
got
tommy
guns
like
the
ol'
gangsta
flicks
did
it,
yeah!
Ich
hab
Maschinenpistolen,
wie
in
den
alten
Gangsterfilmen,
yeah!
Who
hooder
than
me?
Who
gooder
than
me?
Wer
ist
mehr
Hood
als
ich?
Wer
ist
besser
als
ich?
Lettin
off,
nigga,
all
my
guns
stay
on
ease
Am
Abdrücken,
Mann,
alle
meine
Waffen
bleiben
entsichert
How
many
guns?
Wie
viele
Waffen?
Just
a
few,
we
can
do
it
in
broad
day
to
see
the
kind
of
work
I
do
Nur
ein
paar,
wir
können
es
am
helllichten
Tag
tun,
damit
du
siehst,
was
für
Arbeit
ich
mache
Who
hooder
than
me?
Who
gooder
than
me?
Wer
ist
mehr
Hood
als
ich?
Wer
ist
besser
als
ich?
Lettin
off,
nigga,
all
my
guns
stay
on
ease
Am
Abdrücken,
Mann,
alle
meine
Waffen
bleiben
entsichert
How
many
guns?
Wie
viele
Waffen?
Just
a
few,
I'm
quick
on
the
trigga,
I'm
Sheek
Louch
the
Guerilla,
nigga
Nur
ein
paar,
ich
bin
schnell
am
Abzug,
ich
bin
Sheek
Louch
der
Guerilla,
Mann
Woo!
There's
so
much
tension
Woo!
Da
ist
so
viel
Spannung
Sheek
let
it
off
in
broad
day
and
I
ain't
squinchin'
Sheek
drückt
am
helllichten
Tag
ab
und
ich
zucke
nicht
mal
Gat
to
my
face
and
I
ain't
flinchin'
Knarre
an
meinem
Gesicht
und
ich
zucke
nicht
Somebody
stayin'
there
like
detention
Jemand
bleibt
da
wie
beim
Nachsitzen
And
you
ain't
gotta
like
me,
homie
Und
du
musst
mich
nicht
mögen,
Homie
But
just
stay
in
yo
lane
and
keep
it
to
yoself
Aber
bleib
einfach
auf
deiner
Spur
und
behalt's
für
dich
That
way
everything
you
think
can
stay
in
yo
brain
So
kann
alles,
was
du
denkst,
in
deinem
Hirn
bleiben
Nose
in
the
'caine,
but
that's
yo
biz
Nase
im
Koks,
aber
das
ist
dein
Ding
If
it's
my
work
to
be
sniffin
up,
then
next
week
Wenn
es
meine
Ware
ist,
die
geschnüffelt
wird,
dann
nächste
Woche
It's
gon'
be
six
niggaz
pickin
up
yo
bitch-ass
body
Werden
sechs
Männer
deinen
Bitch-Ass-Körper
aufheben
No
chest
under
your
suit,
that
ain't
cute
Keine
Brust
unter
deinem
Anzug,
das
ist
nicht
cool
Loud-mouth
niggaz
ain't
the
mute
(yeah)
Großmäulige
Typen
sind
nicht
die
Stummen
(yeah)
I'm
the
reason
for
locks
on
the
door
Ich
bin
der
Grund
für
Schlösser
an
der
Tür
I'm
the
reason
why
Coast
Guards
is
on
the
shore
Ich
bin
der
Grund,
warum
die
Küstenwache
am
Ufer
ist
Open
up,
made
Poppi
have
to
lower
his
(?)
Aufmachen,
brachte
Poppi
dazu,
seinen
Preis
zu
senken
(?)
Mom
and
Pop
put
a
number
spotter
in
the
back
of
the
store,
(Cmon!)
Mom
und
Pop
haben
einen
Nummernsucher
hinten
im
Laden
platziert,
(Komm
schon!)
I
throw
spinners
on
the
18-wheeler
Ich
schmeiß
Spinner-Felgen
auf
den
18-Wheeler
And
pull
up
with
a
bunch
of
naked
bitches
in
the
D-Block
trailer
Und
fahre
vor
mit
einem
Haufen
nackter
Bitches
im
D-Block
Trailer
Who
hooder
than
me?
Who
gooder
than
me?
Wer
ist
mehr
Hood
als
ich?
Wer
ist
besser
als
ich?
Sheek
be
on
some
shit
like
flies
in
a
bee
Sheek
ist
auf
irgendeinem
Scheiß
drauf
wie
Fliegen
in
einer
Biene
My
wrist
so
rocky
I'm
on
and
off
roads
Mein
Handgelenk
so
steinig,
ich
bin
auf
und
abseits
der
Straßen
Money
dirty
so
I
need
to
do
a
laundry
load
Geld
schmutzig,
also
muss
ich
eine
Ladung
Wäsche
waschen
I
don't
blow
up
I
make
the
whole
town
explode
Ich
gehe
nicht
hoch,
ich
lasse
die
ganze
Stadt
explodieren
Yo
boy
Sheek
name
heavy
in
every
zip
code
Der
Name
deines
Jungen
Sheek
hat
Gewicht
in
jeder
Postleitzahl
Sheek
gets
off
the
clutch
Sheek
lässt
die
Kupplung
los
Doin
Donuts
in
the
street,
I
make
smoke
screens
without
a
Dutch
Mache
Donuts
auf
der
Straße,
ich
mache
Rauchschwaden
ohne
einen
Dutch
They
gon'
need
a
gas
mask
for
you
Sie
werden
eine
Gasmaske
für
dich
brauchen
Baby
boy,
I
go
hard
Baby
Boy,
ich
geh
hart
ran
I
break
bones
like
Jackass
dudes
Ich
breche
Knochen
wie
die
Jackass-Typen
How
many
guns?
Wie
viele
Waffen?
Just
a
few,
but
you
never
know
what
you
gon'
get
till
the
shell
come
through
Nur
ein
paar,
aber
du
weißt
nie,
was
du
abkriegst,
bis
die
Kugel
einschlägt
Blood,
sweat,
and
tears
Blut,
Schweiß
und
Tränen
'Gnac
and
some
beers
Cognac
und
ein
paar
Bier
You
ain't
heard
no
shit
like
this
in
years
Du
hast
seit
Jahren
keinen
solchen
Scheiß
mehr
gehört
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jacobs Sean, Mario Pizzini, Randy Ousley, Ray Middleton
Attention! Feel free to leave feedback.