Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Turn Your Back
Не отворачивайся
You've
been
down,
I've
been
too
Тебе
было
плохо,
мне
тоже
You've
been
used,
I've
been
there
too
Тебя
использовали,
как
и
меня
But
I
never
ever
used
someone
for
Но
я
никогда
не
использовала
никого
ради
Personal
gains,
no,
no,
no
Своей
выгоды,
нет,
нет,
нет
Understand
I'm
in
need
Пойми,
я
нуждаюсь
в
помощи
We're
alone
and
sisters
from
the
scene
Мы
одни,
сёстры
по
сцене
See
me
standing
here
before
you
Видишь,
я
стою
перед
тобой
"Oh"
with
open
hands
"oh"
«О»,
с
открытыми
руками,
«о»
So
don't
turn
your
back
(don't
turn
your
back)
Так
что
не
отворачивайся
(не
отворачивайся)
Don't
turn
your
back
(don't
turn
your
back)
Не
отворачивайся
(не
отворачивайся)
"There'll
be
those
changes
«Будут
перемены,
That
I'll
know
I'll
have
to
face"
С
которыми
мне
придётся
столкнуться»
Don't
turn
your
back
(don't
turn
your
back)
Не
отворачивайся
(не
отворачивайся)
Don't
turn
your
back
(don't
turn
your
back)
Не
отворачивайся
(не
отворачивайся)
Manipulator
maybe
we
can
form
a
pact
Манипулятор,
может,
заключим
договор?
Shining
car,
I've
had
them
too
Блестящие
машины,
у
меня
тоже
были
Stereo
and
colour
TV
too
Музыкальный
центр
и
цветной
телевизор
тоже
Had
a
man
who
loved
me
Был
мужчина,
который
любил
меня
More
than
anything
oh,
oh,
oh
Больше
всего
на
свете,
о,
о,
о
Live
my
life
to
your
laws
Жить
по
твоим
правилам
I'm
not
complaining
Я
не
жалуюсь
But
now
I'm
out
the
door
Но
теперь
я
ухожу
We
used
to
talk
and
laugh
together
Мы
болтали
и
смеялись
вместе
Oh,
oh,
you
and
I,
so
О,
о,
ты
и
я,
так
что
So
don't
turn
your
back
(don't
turn
your
back)
Так
что
не
отворачивайся
(не
отворачивайся)
Don't
turn
your
back
(don't
turn
your
back)
Не
отворачивайся
(не
отворачивайся)
You
phased
me
out
without
a
warning
Ты
оттолкнул
меня
без
предупреждения
You
knew
that
I'll
be
back
and
calling
Ты
знал,
что
я
вернусь
и
буду
звать
тебя
Praying
you
forgive
and
help
me
Молю,
чтобы
ты
простил
и
помог
мне
Manipulator
your
a
trickster
Манипулятор,
ты
обманщик
Shining
car,
I've
had
them
too
Блестящие
машины,
у
меня
тоже
были
Stereo
and
colour
TV
too
Музыкальный
центр
и
цветной
телевизор
тоже
Had
a
man
who
loved
me
Был
мужчина,
который
любил
меня
More
than
anything
Больше
всего
на
свете
More
than
anything
Больше
всего
на
свете
Live
my
life
to
your
laws
Жить
по
твоим
правилам
I'm
not
complaining
Я
не
жалуюсь
But
now
I'm
out
that
door
Но
теперь
я
ухожу
We
used
to
talk
and
laugh
together
Мы
болтали
и
смеялись
вместе
Oh,
you
and
I,
oh,
oh
О,
ты
и
я,
о,
о
So
don't
turn
your
back
(don't
turn
your
back)
Так
что
не
отворачивайся
(не
отворачивайся)
Don't
turn
your
back
(don't
turn
your
back)
Не
отворачивайся
(не
отворачивайся)
So
don't
turn
your
back
(don't
turn
your
back)
Так
что
не
отворачивайся
(не
отворачивайся)
Don't
turn
your
back
(don't
turn
your
back)
Не
отворачивайся
(не
отворачивайся)
(Instrumental
break)
(Инструментальная
часть)
Don't
you
turn
your
back
on
me,
don't
you
turn
your
back
(repeats
3x)
Не
отворачивайся
от
меня,
не
отворачивайся
(повторяется
3 раза)
Don't
you
turn
your
back
on
me,
no
Не
отворачивайся
от
меня,
нет
Don't
you
turn
your
back
on
me,
don't
you
turn
your
back
(repeats
4x)
Не
отворачивайся
от
меня,
не
отворачивайся
(повторяется
4 раза)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Junior Giscombe, Mel George Gaynor, Gordon Denis Lascelles Gaynor
Attention! Feel free to leave feedback.