Sheena Ringo - 流行 - translation of the lyrics into German

流行 - Sheena Ringotranslation in German




流行
Mode
谺している また君の声が谺してる
Es hallt wider, wieder hallt deine Stimme wider
俺の好みの化粧が邪魔してる
Das Make-up, das dir gefällt, stört mich
君の虚ろな素顔を探してる
Ich suche nach deinem leeren, wahren Gesicht
淡い shadow の奥の瞳は何色?
Welche Farbe haben die Augen hinter dem blassen Schatten?
答えはいつも玉虫色
Die Antwort ist immer schillernd
It's showtime 晒すぜ正体
It's Showtime, ich enthülle meine wahre Gestalt
未知の実りに御招待
Eine Einladung zu unbekannten Früchten
きっと憶えらんないでしょう
Du wirst dich sicher nicht erinnern können, oder?
特徴なんてこれっぽっちもない
Ich habe nicht das geringste Merkmal
私の名ならば女
Mein Name ist Frau
それ以上でも以下でもない
Nicht mehr und nicht weniger
太陽が移ろうより早い
Schneller als die Sonne wandert
君の condition を喰らい
Verschlinge ich deine Verfassung
変貌を遂げてあげる
Ich werde mich für dich verwandeln
ハヤッている季節限定
Eine limitierte Auflage, die gerade in Mode ist
堕落してる また君は恋に堕落してる
Du verfällst, wieder verfällst du der Liebe
オレの好みの ドレス が隠してる
Das Kleid, das dir gefällt, verbirgt
君のイビツなカーブ科学してる
Deine ungleichen Kurven, die du wissenschaftlich untersuchst
まるで素体のままの着せ替え人形
Wie eine nackte Anziehpuppe
水から水へさまよう人魚
Eine Meerjungfrau, die von Wasser zu Wasser wandert
流れたフリして流してる
Ich tue so, als würde ich treiben, doch ich lenke
君の気配を察してる
Ich spüre deine Anwesenheit
もう忘れてしまったんでしょう
Du hast es schon vergessen, nicht wahr?
剥いだ裸の素材
Das nackte Material, das du abgestreift hast
君が造った女
Die Frau, die du erschaffen hast
今じゃ会ったってハヤらない
Jetzt ist es nicht mehr angesagt, sich zu treffen
感傷が誘なうより早い
Schneller als die Sentimentalität lockt
私の気分を喰らい
Verschlingst du meine Stimmung
代用を仕立て上げて
Und schaffst einen Ersatz
さようなら名 producer
Lebewohl, berühmter Produzent
女の 私に個性は要らない
Als Frau brauche ich keine Individualität
名前 は一つでいい
Ein Name ist genug
これ以上要らない
Mehr brauche ich nicht
Woah, woah, woah, woah (Hey)
Woah, woah, woah, woah (Hey)
Woah, woah, woah, woah
Woah, woah, woah, woah
Woah, woah (On and on, and on)
Woah, woah (On and on, and on)
Woah, woah (On and on, and on)
Woah, woah (On and on, and on)
Woah, woah (On and on, and on)
Woah, woah (On and on, and on)
Woah, woah (If on and on, and on)
Woah, woah (If on and on, and on)
(I just ride) Well you design the vogue, I just ride
(I just ride) Well you design the vogue, I just ride
All you think is win, it makes me cry
All you think is win, it makes me cry
You play the hero in wars you start
You play the hero in wars you start
And I shed a tear from one blind eye
And I shed a tear from one blind eye
While you define the vogue, I just sigh
While you define the vogue, I just sigh
Immortality's not worth my time
Immortality's not worth my time
You crave the kisses of idol love
You crave the kisses of idol love
And I shed a tear from one blind eye
And I shed a tear from one blind eye
川のように Flow, flow, flow
Wie ein Fluss, Flow, flow, flow
風のように Blow, blow, blow
Wie der Wind, Blow, blow, blow
それぞれの延長線上 共に Flow, flow, flow
Auf unseren jeweiligen Verlängerungen, zusammen Flow, flow, flow
川のように Flow, flow, flow
Wie ein Fluss, Flow, flow, flow
風のように Blow, blow, blow
Wie der Wind, Blow, blow, blow
交わらぬ平行線上 永遠に Flow, flow... flow
Auf parallelen Linien, die sich nie kreuzen, ewig Flow, flow... flow





Writer(s): 椎名 林檎, 坂間 大介


Attention! Feel free to leave feedback.