Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
新宿のカメラ屋さんの階段を降りた茶店は
Im
Teehaus
unter
der
Treppe
des
Kameraladens
in
Shinjuku
ジッポの油とクリーム
あんたの台詞が香った
roch
es
nach
Zippo-Öl,
Creme
und
deinen
Worten.
云ったでしょ?「俺を殺して」
Hast
du
nicht
gesagt?
„Töte
mich.“
今日は特別に笑ってばかりのあたしは丁度
Ich,
die
heute
nur
besonders
viel
lacht,
habe
gerade
eben
さっき一度夢で死んだあんたを仕方無く愛す
dich,
der
du
gerade
im
Traum
gestorben
bist,
notgedrungen
geliebt.
どうか
見捨てたりしないで
Bitte,
verlass
mich
nicht.
洗って
切って
水の中
Waschen,
schneiden,
im
Wasser.
呼吸器官は冒される
Die
Atemwege
werden
angegriffen.
あたしが完全に乾くの
いまきちんと見届けて
Sieh
jetzt
genau
zu,
wie
ich
vollständig
trockne.
磨いて
裂いて
水の中
Polieren,
zerreißen,
im
Wasser.
無重力に委される
Der
Schwerelosigkeit
überlassen.
あたしが完全に溶けたら
すぐきちんと召し上れ
Wenn
ich
vollständig
geschmolzen
bin,
iss
mich
sofort
auf.
あんたが目の前で絶えて嗚咽を止められなかった
Als
du
vor
meinen
Augen
starbst,
konnte
ich
mein
Schluchzen
nicht
zurückhalten.
何だか浮世の全て恋しくて堪らなかった
Irgendwie
sehnte
ich
mich
unerträglich
nach
allem
auf
dieser
flüchtigen
Welt.
あんな夢を見させないで
Lass
mich
nicht
solche
Träume
sehen.
甘い匂いに汚された
Von
süßem
Duft
beschmutzt.
御留守になっていた守備部隊
Die
Verteidigungstruppe
war
abwesend.
あたしが完全に乾くの
いまきちんと見届けて
Sieh
jetzt
genau
zu,
wie
ich
vollständig
trockne.
赤い嘘に汚された
Von
roten
Lügen
beschmutzt.
自分で吐いて傷を見た
Ich
habe
selbst
erbrochen
und
die
Wunde
gesehen.
あたしが完全に溶けたら
すぐきちんと召し上がれ
Wenn
ich
vollständig
geschmolzen
bin,
iss
mich
sofort
auf.
云ったでしょ?「俺を殺して」
Hast
du
nicht
gesagt?
„Töte
mich.“
洗って
切って
水の中
Waschen,
schneiden,
im
Wasser.
呼吸器官は冒される
Die
Atemwege
werden
angegriffen.
あたしが完全に乾くの
いまきちんと見届けて
Sieh
jetzt
genau
zu,
wie
ich
vollständig
trockne.
磨いて
裂いて
水の中
Polieren,
zerreißen,
im
Wasser.
無重力に委される
Der
Schwerelosigkeit
überlassen.
あたしが完全に溶けたら
すぐきちんと召し上れ
Wenn
ich
vollständig
geschmolzen
bin,
iss
mich
sofort
auf.
退屈なんか怖れていない
Ich
fürchte
die
Langeweile
nicht.
どうして二人は出会った?
Warum
haben
wir
beide
uns
getroffen?
退屈なんか怖れていない
Ich
fürchte
die
Langeweile
nicht.
どうして二人は出会った?
Warum
haben
wir
beide
uns
getroffen?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 椎名 林檎, 椎名 林檎
Album
勝訴ストリップ
date of release
31-03-2000
Attention! Feel free to leave feedback.