Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
華麗なる逆襲
Die glanzvolle Revanche
Who,
where,
are
all
the
enemies
around
us
Wer,
wo
sind
all
die
Feinde
um
uns
herum
I
look
and
yet
I
never
seem
to
know
Ich
schaue,
und
doch
scheine
ich
es
nie
zu
wissen
Tonight
I
say
that
fate
is
in
the
moment
Heute
Nacht
sage
ich,
das
Schicksal
liegt
im
Augenblick
Right
here
among
us
Genau
hier
unter
uns
So
before
you
go
hating
on
another
Also
bevor
du
anfängst,
einen
anderen
zu
hassen
Why
don't
you
try
and
love
the
way
I
do
Warum
versuchst
du
nicht,
so
zu
lieben,
wie
ich
es
tue
Something
is
telling
me
that
we're
all
human
Etwas
sagt
mir,
dass
wir
alle
menschlich
sind
We
want
the
same
thing
Wir
wollen
dasselbe
Don't
you
go
and
worry
so
much
Mach
dir
doch
nicht
so
viele
Sorgen
'Bout
your
manners,
it's
not
nice,
no
Um
deine
Manieren,
das
ist
nicht
schön,
nein
Go
on,
life
it
never
moves
too
slow
Mach
schon,
das
Leben
bewegt
sich
nie
zu
langsam
So
don't
spend
it
waiting
Also
verbringe
es
nicht
mit
Warten
Thanks
to
all
of
you,
we'll
dazzle
even
brighter
now
Dank
euch
allen
werden
wir
jetzt
noch
heller
strahlen
Let
the
diamond
thrill
our
hearts
tonight
Lass
den
Diamanten
heute
Nacht
unsere
Herzen
begeistern
Brighter
than
the
stars,
oh
radiant,
the
only
one
Heller
als
die
Sterne,
oh
strahlend,
der
Einzige
Take
me
back
to
wild
delight
Bring
mich
zurück
zur
wilden
Freude
Most
unusually,
defenseless
are
we
Höchst
ungewöhnlich,
wehrlos
sind
wir
We'll
offer
a
reply,
unknown,
out
of
sight
Wir
werden
eine
Antwort
geben,
unbekannt,
außer
Sichtweite
No,
not
a
single
enemy
is
hiding
Nein,
kein
einziger
Feind
versteckt
sich
Too
true
no
matter
if
you
take
it
off
Zu
wahr,
egal
ob
du
die
Maske
fallen
lässt
Wall
everybody
wants
to
tremble
some
yeah
Nun,
jeder
will
doch
etwas
zittern,
ja
Before
the
war
starts
Bevor
der
Krieg
beginnt
Don't
you
go
and
worry
so
much
Mach
dir
doch
nicht
so
viele
Sorgen
'Bout
what
happens,
it's
not
fun,
no
Darüber,
was
passiert,
das
macht
keinen
Spaß,
nein
Go
on,
life
is
not
so
big
you
know
Mach
schon,
das
Leben
ist
nicht
so
groß,
weißt
du
No
time
like
the
moment
Keine
Zeit
wie
der
Augenblick
Thanks
to
all
of
you,
we'll
push
it
even
further
now
Dank
euch
allen
werden
wir
es
jetzt
noch
weiter
treiben
Let
the
diamond
sear
our
hearts
tonight
Lass
den
Diamanten
heute
Nacht
unsere
Herzen
versengen
Stay
right
here
with
me,
we'll
find
the
fuse
and
blow
it
up
Bleib
genau
hier
bei
mir,
wir
finden
die
Zündschnur
und
sprengen
sie
Test
me
now,
my
manic
delight
Teste
mich
jetzt,
meine
manische
Freude
Universally
defenseless
are
we
Universell
wehrlos
sind
wir
We'll
make
it
on
our
own
and
start
a
new
world
Wir
schaffen
es
allein
und
beginnen
eine
neue
Welt
Don't
think
much
of
this,
hey,
go
ahead
make
fun
of
it
Denk
nicht
viel
darüber
nach,
hey,
mach
dich
nur
lustig
darüber
Oh,
I
haven't
yet
begun
to
fight
Oh,
ich
habe
noch
gar
nicht
angefangen
zu
kämpfen
All
that
I
have
said
still
hasn't
been
the
best
of
it
Alles,
was
ich
gesagt
habe,
war
noch
nicht
das
Beste
davon
So
much
more
is
coming
to
you
So
viel
mehr
kommt
noch
auf
dich
zu
Thank
you
everyone
and
welcome
to
the
diamond
light
Danke
euch
allen
und
willkommen
im
Diamantenlicht
Shimmer
with
me
hey
now
here
tonight
Schimmere
mit
mir,
hey,
jetzt
hier
heute
Nacht
Nothing
can
come
up
that
ever
keeps
us
down
again
Nichts
kann
mehr
kommen,
das
uns
jemals
wieder
niederhält
We'll
just
simply
laugh
at
our
plight
Wir
werden
einfach
über
unsere
Notlage
lachen
I'll
get
out
of
here
while
I've
got
the
chance
Ich
werde
von
hier
verschwinden,
solange
ich
die
Chance
habe
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 椎名 林檎, 椎名 林檎
Attention! Feel free to leave feedback.