Lyrics and translation Sheena Ringo - 黒いオルフェ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Manhã,
tão
bonita
manhã
Утро,
такое
прекрасное
утро
Na
vida,
uma
nova
canção
В
жизни,
новая
песня
Cantando
só
teus
olhos,
teu
riso,
tuas
mãos
Пою
лишь
о
твоих
глазах,
твоей
улыбке,
твоих
руках
Pois,
há
de
haver
um
dia
em
que
viras
Ведь,
настанет
день,
когда
ты
появишься
Das
cordas
do
meu
violão
Из
струн
моей
гитары
Que
só
teu
amor
procurou
Которая
искала
только
твою
любовь
Vem
uma
voz
falar
dos
beijos
perdidos
nos
labios
teus
Раздается
голос,
говорящий
о
поцелуях,
потерянных
на
твоих
губах
Canta
o
meu
coração
Поет
мое
сердце
Alegria
voltou
Радость
вернулась
Tão
feliz
a
manhã
deste
amor
Так
счастливо
утро
этой
любви
I'll
sing
to
the
sun
in
the
sky
Я
буду
петь
солнцу
в
небе
I'll
sing
till
the
sun
rises
high
Я
буду
петь,
пока
солнце
высоко
не
поднимется
Carnival
time
is
here
Время
карнавала
настало
Magical
time
of
year
Волшебное
время
года
And
as
the
time
draws
near
И
по
мере
приближения
этого
времени
Dreams
left
my
heart
Мечты
покинули
мое
сердце
I'll
sing
as
he
plays
his
guitar
Я
буду
петь,
пока
ты
играешь
на
гитаре
I'll
cling
to
the
dreams
from
a
far
Я
буду
цепляться
за
мечты
издалека
Will
love
come
my
way
Придет
ли
любовь
ко
мне
This
carnival
day
and
stay
here
in
my
hearts?
В
этот
карнавальный
день
и
останется
ли
в
моем
сердце?
Will
true
love
come
my
way
on
this
carnival
day
Придет
ли
настоящая
любовь
ко
мне
в
этот
карнавальный
день
Or
will
I
be
alone
with
my
dreams?
Или
я
останусь
одна
со
своими
мечтами?
I'll
sing
as
he
plays
his
guitar
Я
буду
петь,
пока
ты
играешь
на
гитаре
I'll
cling
to
the
dreams
from
a
far
Я
буду
цепляться
за
мечты
издалека
Will
love
come
my
way
Придет
ли
любовь
ко
мне
This
carnival
day
and
stay
here
in
my
hearts?
В
этот
карнавальный
день
и
останется
ли
в
моем
сердце?
Will
true
love
come
my
way
on
this
carnival
day
Придет
ли
настоящая
любовь
ко
мне
в
этот
карнавальный
день
Or
will
I
be
alone
with
my
dreams?
Или
я
останусь
одна
со
своими
мечтами?
Will
true
love
come
my
way
on
this
carnival
day
Придет
ли
настоящая
любовь
ко
мне
в
этот
карнавальный
день
Or
will
I
be
alone
with
my
dreams?
Или
я
останусь
одна
со
своими
мечтами?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Antônio Maria, Francois Luna, Luiz Bonfá, Marcel Camus, Vinicius De Moraes
Attention! Feel free to leave feedback.