Lyrics and translation Sheena Ringo feat. Hiroji Miyamoto - 獣ゆく細道
この世は無常
皆分かっているのさ
Этот
мир
непостоянен,
все
мы
это
знаем,
誰もが移ろう
そう絶え間ない流れに
Все
меняется,
в
этом
непрерывном
потоке
ただ右往左往している
Мы
просто
мечемся
из
стороны
в
сторону.
いつも通り
お決まりの道に潜んでるあきのよる
Как
всегда,
скрываюсь
в
знакомой
дороге
осенней
ночью,
着膨れして生きながら死んじゃいめえかとふと訝る
Кутаюсь
в
одежду
и
вдруг
думаю,
не
жива
ли
я
уже
мертва.
飼慣らしているようで飼殺しているんじゃねえか
Вроде
приручаю,
а
на
самом
деле
убиваю,
自分自身の才能を
あたまとからだ、丸で食い違う
Свой
собственный
талант.
Разум
и
тело
совершенно
расходятся.
人間たる前の単に率直な感度を頼っていたいと思う
Хочу
полагаться
на
простую,
искреннюю
чувствительность,
которая
была
до
того,
как
я
стала
человеком.
そう本性は獣
丸腰の命をいま野放に突走ろうぜ
Да,
моя
истинная
природа
— зверь.
С
безоружной
жизнью
я
сейчас
вырвусь
на
свободу.
行く先はこと切れる場所
大自然としていざ行こう
Место,
где
всё
закончится,
— вот
моя
цель.
Отправляюсь
туда,
как
сама
первозданная
природа.
そっと立ち入るはじめての道に震えてふゆを覚える
Тихо
ступаю
на
незнакомую
тропу,
дрожу
и
чувствую
приближение
зимы.
紛れたくて足並揃えて安心していた昨日に恥じ入る
Стыжусь
вчерашнего
дня,
когда
я
хотела
слиться
с
толпой,
идя
в
ногу
со
всеми,
чтобы
чувствовать
себя
в
безопасности.
気遣っているようで気遣わしているんじゃ
厭だ
Вроде
забочусь,
а
на
самом
деле
заставляю
заботиться
обо
мне.
Мне
это
надоело.
自己犠牲の振りして
御為倒しか、とんだかまとと
Притворяюсь
самоотверженной,
а
на
деле
только
мешаю,
какая
же
я
глупая.
謙遜する前の単に率直な態度を誇っていたいと思う
Хочу
гордиться
простой,
искренней
прямотой,
которая
была
до
того,
как
я
научилась
скромности.
そう正体は獣
悴んだ命でこそ
成遂げた結果が全て
Да,
моя
сущность
— зверь.
Только
с
замерзшей
душой
достигнутый
результат
— это
всё.
孤独とは言い換えりゃあ自由
黙って遠くへ行こう
Одиночество
— это
другое
название
свободы.
Молча
отправляюсь
вдаль.
本物か贋物かなんて無意味
能書きはもう結構です
Подлинник
или
подделка
— не
имеет
значения.
Хватит
уже
умничать.
幸か不幸かさえも勝敗さえも当人だけに意味が有る
Счастье
или
несчастье,
даже
победа
или
поражение
— имеют
значение
только
для
меня
самой.
無けなしの命がひとつ
どうせなら使い果たそうぜ
У
меня
есть
всего
одна
бесценная
жизнь.
Лучше
уж
использовать
её
до
конца.
かなしみが覆い被さろうと
抱きかかえて行くまでさ
Даже
если
меня
накроет
печаль,
я
понесу
её
с
собой
до
самого
конца.
借りものの命がひとつ
厚かましく使い込んで返せ
У
меня
есть
всего
одна
одолженная
жизнь.
Нагло
использую
её
и
верну.
さあ貪れ笑い飛ばすのさ
誰も通れぬ程
狭き道をゆけ
Давай,
жадно
поглощу
её,
смеясь.
Пойду
по
узкой
тропе,
по
которой
никто
не
сможет
пройти.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 椎名 林檎, 椎名 林檎
Album
三毒史
date of release
27-05-2019
Attention! Feel free to leave feedback.