Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Memai -Vertigo-
Schwindel -Vertigo-
あたしがこんなメロディを口ずさむのはさてどうしてでしょう?
Warum
ich
wohl
solch
eine
Melodie
summe?
ねぇ、じっくり考えてみて
He,
denk
mal
gründlich
darüber
nach.
あたしがこんな言葉を口走るのはさてどうしてでしょう?
Warum
mir
wohl
solche
Worte
herausrutschen?
ねぇ、ちょっぴり考えてみて
He,
denk
mal
ein
wenig
darüber
nach.
何処迄
堕ちて行っちゃうの
Wie
tief
werde
ich
wohl
fallen,
灰色に遠くなる遠くなる空
Der
Himmel
wird
grau,
entfernt
sich,
entfernt
sich.
其の日は確かに地面が音も立てず
An
jenem
Tag,
da
hat
der
Boden
gewiss
lautlos
あたしの歩みを妨げ揺れて居た
meine
Schritte
behindert
und
gewankt.
あたしがこんな涙を流して居るのはさてどうしてでしょう?
Warum
ich
wohl
solche
Tränen
vergieße?
ねぇ、さっぱり考えてみて
He,
denk
mal
klar
darüber
nach.
何処迄
堕ちて行っちゃうの
Wie
tief
werde
ich
wohl
fallen,
灰色に遠くなる遠くなる空
Der
Himmel
wird
grau,
entfernt
sich,
entfernt
sich.
其の日は確かに地面が容赦すらせず
An
jenem
Tag,
da
hat
der
Boden
gewiss
ohne
jede
Gnade
車の暴走を受け入れ騒いで居た
die
Raserei
des
Wagens
hingenommen
und
gelärmt.
其の日は確かに地面が容赦すらせず
An
jenem
Tag,
da
hat
der
Boden
gewiss
ohne
jede
Gnade
車の暴走を受け入れ騒いで居た
die
Raserei
des
Wagens
hingenommen
und
gelärmt.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 椎名 林檎, 椎名 林檎
Attention! Feel free to leave feedback.