Lyrics and translation Sheer Davo - New Kitten
Tengo
una
gatita
nueva,
ya
se
sabe
mi
apellido
У
меня
новая
кошечка,
теперь
все
знают
мою
фамилию
Si
es
que
me
olvidado
del
tempo
de
tus
latidos
Кажется,
я
забыл
ритм
твоего
сердца
No
sé
dónde
ha
estado
ni
de
dónde
había
salido
Не
знаю,
где
она
была
и
откуда
появилась
Pero
ha
cambiao'
mi
mundo
desde
que
la
he
conocido
Но
она
изменила
мой
мир
с
тех
пор,
как
я
её
встретил
Tengo
una
gatita
nueva,
ya
se
sabe
mi
apellido
У
меня
новая
кошечка,
теперь
все
знают
мою
фамилию
Si
es
que
me
olvidado
del
tempo
de
tus
latidos
Кажется,
я
забыл
ритм
твоего
сердца
No
sé
dónde
ha
estado
ni
de
dónde
había
salido
Не
знаю,
где
она
была
и
откуда
появилась
Pero
ha
cambiao'
mi
mundo
desde
que
la
he
conocido
Но
она
изменила
мой
мир
с
тех
пор,
как
я
её
встретил
Me
pongo
happy,
cuando
llega
su
noti,
Я
радуюсь,
когда
приходит
её
уведомление,
Me
tiene
fichao'
en
el
spoti
Она
меня
нашла
в
Spotify
Tiene
una
mirada
que
siempre
me
deja
loqui
У
неё
взгляд,
который
всегда
сводит
меня
с
ума
Se
hace
la
difícil
pero
se
que
ya
está
por
mi
Она
строит
из
себя
недотрогу,
но
я
знаю,
что
она
уже
моя
No
eres
un
pecado
pero
quiero
cometerte
Ты
не
грех,
но
я
хочу
тебя
совершить
Tiene
mi
foto
en
su
funda,
sabe
le
doy
suerte
У
неё
моя
фотография
в
чехле
телефона,
она
знает,
что
я
приношу
ей
удачу
Tos
esos
raperos
ya
ninguno
le
divierte
Все
эти
рэперы
ей
уже
не
интересны
Son
un
pasatiempo,
pero
me
tiene
en
mente
Они
— просто
времяпрепровождение,
но
она
думает
обо
мне
Se
que
eres
diferente,
que
no
eres
normal
Я
знаю,
что
ты
особенная,
что
ты
не
такая,
как
все
Me
coge
de
la
mano
en
el
centro
de
la
ciudad
Она
берёт
меня
за
руку
в
центре
города
Me
pone
malito
me
llevan
al
hospital
Мне
становится
плохо,
меня
везут
в
больницу
Por
mucha
medicina
solo
tú
me
puedes
curar
Никакие
лекарства
не
помогут,
только
ты
можешь
меня
вылечить
Tengo
una
gatita
nueva,
ya
se
sabe
mi
apellido
У
меня
новая
кошечка,
теперь
все
знают
мою
фамилию
Si
es
que
me
olvidado
del
tempo
de
tus
latidos
Кажется,
я
забыл
ритм
твоего
сердца
No
sé
dónde
ha
estado
ni
de
dónde
había
salido
Не
знаю,
где
она
была
и
откуда
появилась
Pero
ha
cambiao'
mi
mundo
desde
que
la
he
conocido
Но
она
изменила
мой
мир
с
тех
пор,
как
я
её
встретил
Tengo
una
gatita
nueva,
ya
se
sabe
mi
apellido
У
меня
новая
кошечка,
теперь
все
знают
мою
фамилию
Si
es
que
me
olvidado
del
tempo
de
tus
latidos
Кажется,
я
забыл
ритм
твоего
сердца
No
sé
dónde
ha
estado
ni
de
dónde
había
salido
Не
знаю,
где
она
была
и
откуда
появилась
Pero
ha
cambiao'
mi
mundo
desde
que
la
he
conocido
Но
она
изменила
мой
мир
с
тех
пор,
как
я
её
встретил
Tengo
una
gatita
nueva,
escucha
su
maullido
У
меня
новая
кошечка,
послушай
её
мурлыканье
La
anterior
gatita
me
arañó
y
me
dejó
herido
Предыдущая
кошечка
меня
поцарапала
и
оставила
раны
Dice
que
mi
mano
es
su
collar
preferido
Она
говорит,
что
моя
рука
— её
любимое
ожерелье
Yo
soy
su
juguete
y
ella
juega
encima
mío
Я
её
игрушка,
и
она
играет
со
мной
Lo
hacemos
con
altavoz
pa'
que
lo
escuchen
los
vecinos
Мы
делаем
это
громко,
чтобы
слышали
соседи
Intento
ser
responsable
pero
es
que
me
mete
en
líos
Я
пытаюсь
быть
ответственным,
но
она
втягивает
меня
в
неприятности
Combina
su
pendiente
de
aro
con
mis
dos
anillos
Она
сочетает
свои
серьги-кольца
с
моими
двумя
кольцами
Ahora
en
la
oscuridad
esta
luna
me
da
brillo
Теперь
в
темноте
эта
луна
даёт
мне
сияние
Tengo
una
gatita
nueva,
ya
se
sabe
mi
apellido
У
меня
новая
кошечка,
теперь
все
знают
мою
фамилию
Si
es
que
me
olvidado
del
tempo
de
tus
latidos
Кажется,
я
забыл
ритм
твоего
сердца
No
sé
dónde
ha
estado
ni
de
dónde
había
salido
Не
знаю,
где
она
была
и
откуда
появилась
Pero
ha
cambiao'
mi
mundo
desde
que
la
he
conocido
Но
она
изменила
мой
мир
с
тех
пор,
как
я
её
встретил
Tengo
una
gatita
nueva,
ya
se
sabe
mi
apellido
У
меня
новая
кошечка,
теперь
все
знают
мою
фамилию
Si
es
que
me
olvidado
del
tempo
de
tus
latidos
Кажется,
я
забыл
ритм
твоего
сердца
No
sé
dónde
ha
estado
ni
de
dónde
había
salido
Не
знаю,
где
она
была
и
откуда
появилась
Pero
ha
cambiao'
mi
mundo
desde
que
la
he
conocido
Но
она
изменила
мой
мир
с
тех
пор,
как
я
её
встретил
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Garcia Diez
Attention! Feel free to leave feedback.