Sheikh - Ловушка - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Sheikh - Ловушка




Ловушка
The trap
Это ловушка.
It's a trap.
Ты слышишь в этой игре мы зависли.
You hear we're stuck in this game.
Моя вера единственный выход тут выжить.
My faith is the only way to survive here.
Из сотни грехов сука выберет выстрел.
Out of a hundred sins, the bitch will choose a shot.
Муза, прошу собери мои мысли.
Muse, please collect my thoughts.
Ты слышишь в этой игре мы зависли.
You hear we're stuck in this game.
Моя вера единственный выход тут выжить.
My faith is the only way to survive here.
Из сотни грехов сука выберет выстрел.
Out of a hundred sins, the bitch will choose a shot.
Куплет 1:
Verse 1:
Это не игра в основу слышишь.
This is not a base game, you hear.
Я не стремлюсь то что же есть.
I don't strive for what is.
Этим парням ночь не для сна.
These guys don't sleep at night.
Им есть, что брать стать богатым тяжелый квест.
They have something to take to become rich is a difficult quest.
Ты не веришь мне, но всевышний все видит.
You don't believe me, but the almighty sees everything.
Мой ровесник срока на шесть лет.
My age is six years old.
Чертова ловушка меня толкает на грех.
The damn trap is driving me to sin.
Я вымаливаю прощение пять раз в день.
I beg for forgiveness five times a day.
Я прошу услышь меня, услышь меня.
I'm asking you to hear me, hear me.
Но я хотел только быть лучшим.
But I only wanted to be the best.
На шкале, как не от боли я боюсь сам с собой.
On the scale, if not from pain, I'm afraid of myself.
Ведь прощенье зависит от силы воли.
After all, forgiveness depends on willpower.
Я прошу услышь меня, услышь меня.
I'm asking you to hear me, hear me.
Но я овладел теми, кто ласкает души.
But I have mastered those who caress souls.
Мы тут не играем роли, результатом недоволен.
We don't play a role here, I'm not happy with the result.
Но если Господь позволит.
But if the Lord allows it.
То мы вылезем из этой ловушки.
Then we will get out of this trap.
Это ловушка.
It's a trap.
Ты слышишь в этой игре мы зависли.
You hear we're stuck in this game.
Моя вера единственный выход тут выжить.
My faith is the only way to survive here.
Из сотни грехов сука выберет выстрел.
Out of a hundred sins, the bitch will choose a shot.
Муза, прошу собери мои мысли.
Muse, please collect my thoughts.
Куплет 2:
Verse 2:
Каждый прожитый день оставит мой вайп на петле.
Every day I live will leave my vape on a loop.
Сквозь тонны проблем мы плывем и тонем во сне.
We swim through tons of problems and drown in our sleep.
Сколько лет ты держался в себе, слышишь ответь.
How many years have you been keeping to yourself, do you hear me?
Мы тонем в дыму так медленно сгорая в игре.
We are drowning in smoke, burning so slowly in the game.
Ловушка нас тащит, тащит на дно.
The trap is dragging us, dragging us to the bottom.
Ты спросишь о чем этот нигер поет.
You're going to ask what this nigga is singing about.
Забыл проснуться, забил он на все.
He forgot to wake up, he gave up on everything.
Горят все глаза, он тянет весь долг.
All eyes are burning, he is pulling the whole debt.
Детка права ну хватит достатка.
Baby's right, there's enough wealth.
Мои молитвы знают, где правда.
My prayers know where the truth is.
Я хочу больше, больше азарта.
I want more, more excitement.
Чертовый стиль как новая карта, мантра.
Damn style is like a new card, a mantra.
Ты слышишь в этой игре мы зависли.
You hear we're stuck in this game.
Моя вера единственный выход тут выжить.
My faith is the only way to survive here.
Из сотни грехов сука выберет выстрел.
Out of a hundred sins, the bitch will choose a shot.
Муза, прошу собери мои мысли.
Muse, please collect my thoughts.
Куплет 3:
Verse 3:
Дай нам пару лет мы построим империю.
Give us a couple of years, we'll build an empire.
И ты скинул тень вот их Asus Asterio.
And you threw off the shadow of their Asus Asterio.
Не торопись мы уберем их.
Take your time, we'll take them out.
Они стреляли, но так много холостых.
They fired, but so many blanks.
Сдать назад никак нельзя.
There is no way to turn back.
Моя мечта стать Rock Star, вот тогда.
My dream is to become a Rock Star, that's when.
Не смотрю где есть стиль.
I don't look where the style is.
Но в курсе где есть стиль.
But I know where the style is.
Мы вместе лезем сквозь песни.
We climb through the songs together.
Боже укрой нас здесь.
God cover us here.
Мы же никак они, всех у нас сохрани.
We're not them, save us all.
Нам нужно воплотить то.
We need to implement that.
Чтобы толпы в ответ кричали.
So that the crowds would shout back.
Чтобы толпы в ответ кричали.
So that the crowds would shout back.
Чтобы толпы в ответ кричали.
So that the crowds would shout back.





Writer(s): виталий мельник


Attention! Feel free to leave feedback.