Sheila - Cheshmoone Man - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Sheila - Cheshmoone Man




Cheshmoone Man
My Eyes
چشمون من تو را میخواد خوابو بهونه میکنن
My eyes long for you, they use sleep as an excuse
تو عالم خیالشون تو رو نشونه میکنن
In their world of dreams, they target only you
چشمون من وا نمیشن همش میخوان سفر برن
My eyes refuse to open, they want to travel
به عشق تو ای خوب من سفر تا به سحر برن
To the love of my life, they travel until dawn
یه چیزائی تو چشماته
There's something in your eyes
یه حرفائی تو نگاته
There's something in your gaze
نمیشه اونها را که گفت
I can't say what it is
این خود عشقه باهاته
It's love itself with you
هر جا میرم تو با منی
Wherever I go, you're with me
هرلحظه تو فکر منی
Every moment, you're on my mind
صبح سحر تنگه غروب
Early dawn, sunset
سایه به سایه با منی
You're with me every step of the way
چشمون من تو را میخواد خوابو بهونه میکنن
My eyes long for you, they use sleep as an excuse
تو عالم خیالشون تو رو نشونه میکنن
In their world of dreams, they target only you
شاید که این التماسه خود منه توی چشات
Perhaps this is my plea in your eyes
تصویر فریاده منه داد میزنه تو را میخواد
A cry for help, it screams, I want you
شکسته اون غرورمه اینچنین افتاده به پات
My pride is broken, I fall at your feet
تسلیم چشمونت شده جونم و من میدم برات
Surrendered to your eyes, I'll give my life for you
یه چیزائی تو چشماته
There's something in your eyes
یه حرفائی تو نگاته
There's something in your gaze
نمیشه اونها را که گفت
I can't say what it is
این خود عشقه باهاته
It's love itself with you
هر جا میرم تو با منی
Wherever I go, you're with me
هرلحظه تو فکر منی
Every moment, you're on my mind
صبح سحر تنگه غروب
Early dawn, sunset
سایه به سایه با منی
You're with me every step of the way
چشمون من تو را میخواد خوابو بهونه میکنن
My eyes long for you, they use sleep as an excuse
تو عالم خیالشون تو رو نشونه میکنن
In their world of dreams, they target only you
شاید که این التماسه خود منه توی چشات
Perhaps this is my plea in your eyes
تصویر فریاده منه داد میزنه تو را میخواد
A cry for help, it screams, I want you
شکسته اون غرورمه اینچنین افتاده به پات
My pride is broken, I fall at your feet
تسلیم چشمونت شده جونم و من میدم برات
Surrendered to your eyes, I'll give my life for you
یه چیزائی تو چشماته
There's something in your eyes
یه حرفائی تو نگاته
There's something in your gaze
نمیشه اونها را که گفت
I can't say what it is
این خود عشقه باهاته
It's love itself with you
هر جا میرم تو با منی
Wherever I go, you're with me
هرلحظه تو فکر منی
Every moment, you're on my mind
صبح سحر تنگه غروب
Early dawn, sunset
سایه به سایه با منی
You're with me every step of the way
چشمون من تو را میخواد خوابو بهونه میکنن
My eyes long for you, they use sleep as an excuse
تو عالم خیالشون تو رو نشونه میکنن
In their world of dreams, they target only you






Attention! Feel free to leave feedback.