Sheila Chandra - Lament of McCrimmon / Song of the Banshee - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sheila Chandra - Lament of McCrimmon / Song of the Banshee




Lament of McCrimmon / Song of the Banshee
Плач Маккриммона / Песня Банши
Round Cuillin's peak the mist is sailing
Над пиком Куиллина туман плывет,
The banshee croons her note of wailing
Банши поет свой скорбный напев.
But my blue e'en wi' sorrow are streaming
Но мои голубые глаза полны слез,
For him that will never return - MacCrimmon
По тому, кто не вернется - Маккриммон.
No more, no more, no more forever
Нет, нет, нет, никогда,
In war or peace shall return MacCrimmon
В войне и мире не вернется Маккриммон.
No more, no more, no more forever
Нет, нет, нет, никогда,
Shall love or gold bring back MacCrimmon
Ни любовь, ни золото не вернут Маккриммона.
The breezes on the braes are mournfully moaning
Вереск на склонах печально колышется,
The brook in the hollow is plaintively mourning
Ручей в низине скорбит и плачет.
But my blue e'en wi' sorrow are streaming
Но мои голубые глаза полны слез,
For him that will never return - MacCrimmon
По тому, кто не вернется - Маккриммон.
No more, no more, no more forever
Нет, нет, нет, никогда,
In war or peace shall return MacCrimmon
В войне и мире не вернется Маккриммон.
No more, no more, no more forever
Нет, нет, нет, никогда,
Shall love or gold bring back MacCrimmon
Ни любовь, ни золото не вернут Маккриммона.





Writer(s): Steve Coe


Attention! Feel free to leave feedback.