Sheila B. Devotion - Seven Lonely Days - translation of the lyrics into German

Seven Lonely Days - Sheila B. Devotiontranslation in German




Seven Lonely Days
Sieben einsame Tage
Seven lonely days make one lonely week.
Sieben einsame Tage ergeben eine einsame Woche.
Seven lonely nights make one lonely me.
Sieben einsame Nächte machen mich ganz einsam.
Ever since the time you told me you were through.
Seitdem du mir gesagt hast, es sei aus.
Seven lonely days I cried and cried for you.
Sieben einsame Tage weinte und weinte ich um dich.
Oh! My darling I'm crying - boo boo hoo hoo.
Oh! Mein Schatz, ich weine - buhuhu.
There's no use in denying I cried for you (I cried for you).
Es hat keinen Sinn zu leugnen, ich weinte um dich (ich weinte um dich).
It was your favourite pastime making me blue.
Es war dein liebster Zeitvertreib, mich traurig zu machen.
Last week was the last time I cried for you.
Letzte Woche war das letzte Mal, dass ich um dich geweint habe.
Seven hankies blue I filled it with my tears.
Sieben blaue Taschentücher füllte ich mit meinen Tränen.
Seven letters too I filled it with my fears.
Sieben Briefe auch füllte ich mit meinen Ängsten.
Guess it never pays to make your lover blue.
Ich schätze, es zahlt sich nie aus, seinen Geliebten traurig zu machen.
Seven lonely days I cried and cried for you.
Sieben einsame Tage weinte und weinte ich um dich.
Oh! My darling you're crying - boo boo hoo hoo.
Oh! Mein Schatz, du weinst - buhuhu.
It's too late in denying to start a-new (start a-new).
Es ist zu spät für dein Leugnen, um neu anzufangen (neu anzufangen).
From the one you'll meet me with someone new.
Ab jetzt wirst du mich mit jemand Neuem treffen.
Last week was the last time I cried for you.
Letzte Woche war das letzte Mal, dass ich um dich geweint habe.
Seven lonely days make one lonely week.
Sieben einsame Tage ergeben eine einsame Woche.
Seven lonely nights make one lonely me.
Sieben einsame Nächte machen mich ganz einsam.
Ever since the time you told me you were through.
Seitdem du mir gesagt hast, es sei aus.
Seven lonely days I cried and cried for you.
Sieben einsame Tage weinte und weinte ich um dich.
Seven lonely days I cried and cried for you.
Sieben einsame Tage weinte und weinte ich um dich.
Seven lonely days I cried and cried for you.
Sieben einsame Tage weinte und weinte ich um dich.
Seven lonely days I cried and cried for you.
Sieben einsame Tage weinte und weinte ich um dich.
Seven lonely days I cried and cried for you.
Sieben einsame Tage weinte und weinte ich um dich.





Writer(s): Earl Shuman, Marshall Brown, Alden Shuman


Attention! Feel free to leave feedback.