Lyrics and translation Sheila - Dans Une Heure
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dans
une
heure,
j'empeste
le
sang
malheureux
Через
час
я
буду
вся
пропитана
несчастной
кровью,
Mais
dans
deux
qui
dit
mieux
je
reste
Но
через
два,
кто
предложит
лучше,
я
останусь.
C'est
l'heure
où
les
comptoirs
ont
tout
compté
Это
час,
когда
барные
стойки
всё
подсчитали,
J'ai
le
coeur
à
tenter
le
café
noir
Моё
сердце
готово
рискнуть
и
попробовать
чёрный
кофе.
Dans
une
heure
ma
mémoire
Через
час
моя
память,
Les
flammes
au
feu
Пламя
в
огне.
Du
café
mon
cafard
me
réclame
От
кофе
моя
хандра
требует
меня,
Sous
la
pendule
oh
ange
je
n'dirais
plus
Под
часами,
о,
ангел,
я
больше
не
скажу,
Que
mon
heure
est
venue
Что
мой
час
настал,
Si
tu
viens
dans
mon
pull
Если
ты
прижмешься
ко
мне.
C'est
une
fleur
elle
a
cogné
Это
цветок,
он
ударил
Les
quatre
pieds
de
mes
milles
voiles
По
всем
четырем
ногам
моих
тысяч
парусов,
L'accordéon
de
mon
quartier
Аккордеон
моего
квартала,
Le
bout
de
mon
nez
contre
une
étoile
Кончик
моего
носа
упирается
в
звезду.
Dans
une
heure
j'ai
perdu
mes
clés
puis
mon
adresse
Через
час
я
потеряю
ключи,
а
затем
и
адрес,
La
peau
de
mon
cul
et
puis
ma
veste
Свою
шкуру
и
потом
куртку.
C'est
l'heure
où
les
incollables
Это
час,
когда
всезнайки
Comptent
encore
leurs
colères
Всё
ещё
считают
свою
злость,
Incolores
de
cartables
Бесцветную,
как
школьные
ранцы.
C'est
une
fleur
elle
a
cogné
Это
цветок,
он
ударил
Les
quatre
pieds
de
mes
milles
voiles
По
всем
четырем
ногам
моих
тысяч
парусов,
L'accordéon
de
mon
quartier
Аккордеон
моего
квартала,
Le
bout
de
mon
nez
contre
une
étoile
Кончик
моего
носа
упирается
в
звезду.
Dans
une
larme,
une
humeur
allumette
В
слезе,
в
настроении
- спичка,
Sans
une
trace,
un
quart
d'heure
et
un
joint
Без
следа,
четверть
часа
и
косяк.
On
ira
voir
ailleurs
si
l'on
se
reste
Мы
пойдем
посмотреть,
останемся
ли
мы
где-то
еще,
Si
l'on
se
jette
ou
si
l'on
se
revient
Бросимся
ли
мы,
или
вернемся.
Dans
une
heure,
j'empeste
le
sang
malheureux
Через
час
я
буду
вся
пропитана
несчастной
кровью,
Mais
dans
deux
qui
dit
mieux,
je
reste
Но
через
два,
кто
предложит
лучше,
я
останусь.
C'est
l'heure
où
les
comptoirs
ont
tout
compté
Это
час,
когда
барные
стойки
всё
подсчитали,
J'ai
le
coeur
à
tenter
me
café
noir
Моё
сердце
готово
рискнуть
и
попробовать
чёрный
кофе.
C'est
une
fleur
elle
a
volé
Это
цветок,
он
украл
Les
quatre
pieds
de
mes
milles
voiles
Все
четыре
ноги
моих
тысяч
парусов,
Elle
a
raccommodé
mon
nez
Он
починил
мой
нос,
La
vie
de
ma
mère
ça
fait
moins
mal.
Жизнь
моей
матери,
это
уже
не
так
больно.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): e. charden, m simile, c carrere, charden, j. plante
Attention! Feel free to leave feedback.