Sheila - Dans Une Heure - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sheila - Dans Une Heure




Dans Une Heure
Через час
Dans une heure, j'empeste le sang malheureux
Через час я буду вся пропитана несчастной кровью,
Mais dans deux qui dit mieux je reste
Но через два, кто предложит лучше, я останусь.
C'est l'heure les comptoirs ont tout compté
Это час, когда барные стойки всё подсчитали,
J'ai le coeur à tenter le café noir
Моё сердце готово рискнуть и попробовать чёрный кофе.
Dans une heure ma mémoire
Через час моя память,
Les flammes au feu
Пламя в огне.
Du café mon cafard me réclame
От кофе моя хандра требует меня,
Sous la pendule oh ange je n'dirais plus
Под часами, о, ангел, я больше не скажу,
Que mon heure est venue
Что мой час настал,
Si tu viens dans mon pull
Если ты прижмешься ко мне.
C'est une fleur elle a cogné
Это цветок, он ударил
Les quatre pieds de mes milles voiles
По всем четырем ногам моих тысяч парусов,
L'accordéon de mon quartier
Аккордеон моего квартала,
Le bout de mon nez contre une étoile
Кончик моего носа упирается в звезду.
Dans une heure j'ai perdu mes clés puis mon adresse
Через час я потеряю ключи, а затем и адрес,
La peau de mon cul et puis ma veste
Свою шкуру и потом куртку.
C'est l'heure les incollables
Это час, когда всезнайки
Comptent encore leurs colères
Всё ещё считают свою злость,
Incolores de cartables
Бесцветную, как школьные ранцы.
C'est une fleur elle a cogné
Это цветок, он ударил
Les quatre pieds de mes milles voiles
По всем четырем ногам моих тысяч парусов,
L'accordéon de mon quartier
Аккордеон моего квартала,
Le bout de mon nez contre une étoile
Кончик моего носа упирается в звезду.
Dans une larme, une humeur allumette
В слезе, в настроении - спичка,
Sans une trace, un quart d'heure et un joint
Без следа, четверть часа и косяк.
On ira voir ailleurs si l'on se reste
Мы пойдем посмотреть, останемся ли мы где-то еще,
Si l'on se jette ou si l'on se revient
Бросимся ли мы, или вернемся.
Dans une heure, j'empeste le sang malheureux
Через час я буду вся пропитана несчастной кровью,
Mais dans deux qui dit mieux, je reste
Но через два, кто предложит лучше, я останусь.
C'est l'heure les comptoirs ont tout compté
Это час, когда барные стойки всё подсчитали,
J'ai le coeur à tenter me café noir
Моё сердце готово рискнуть и попробовать чёрный кофе.
C'est une fleur elle a volé
Это цветок, он украл
Les quatre pieds de mes milles voiles
Все четыре ноги моих тысяч парусов,
Elle a raccommodé mon nez
Он починил мой нос,
La vie de ma mère ça fait moins mal.
Жизнь моей матери, это уже не так больно.





Writer(s): e. charden, m simile, c carrere, charden, j. plante


Attention! Feel free to leave feedback.