Sheila - Isabelle - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sheila - Isabelle




Isabelle
Изабель
Lorsque Isabelle se réveille, elle descend de son grand lit
Когда Изабель просыпается, она спускается со своей большой кровати
Sans un bruit et se dit:
Без единого звука и говорит себе:
"Va démêler ta chevelure, laver ta figure et puis
"Расчеши свои волосы, умой лицо и затем
Mets tes beaux habits"
Надень свою красивую одежду"
Hop là, elle grimpe sur la rampe de l'escalier et se laisse glisser
Хоп, она взбирается на перила лестницы и съезжает вниз,
Insouciante du danger
Не заботясь об опасности.
Ça tourbillonne à une vitesse folle et elle s'amuse bien
Она кружится с бешеной скоростью и веселится,
Au nez des voisins
На глазах у соседей.
Lorsque Isabelle arrive chez le boulanger, elle demande aussitôt
Когда Изабель приходит к булочнику, она сразу же просит
Deux petits croissants chauds
Два теплых круассана,
Qu'elle dévore à toute allure avant de prendre le métro
Которые она съедает на бегу, прежде чем сесть в метро
Place Victor Hugo
На станции Виктор Гюго.
Isabelle, belle, belle, tu cours
Изабель, красивая, красивая, ты бежишь,
Isabelle, belle, belle, toujours
Изабель, красивая, красивая, всегда,
Isabelle, tu vas être en retard
Изабель, ты опоздаешь.
Ses jambes agiles filent et se faufilent parmi les files
Ее проворные ноги несутся и пробираются сквозь толпы
Des personnes qui s'empressent dans les couloirs
Людей, спешащих по коридорам.
La voilà qui grimpe dans l'autobus de huit heures vingt-huit
Вот она запрыгивает в автобус восемь двадцать восемь,
On s'agite, elle s'agrippe
Все толкаются, она хватается
Au bras des messieurs qui sommeillent malgré le méli-mélo
За руки джентльменов, которые дремлют, несмотря на шум и гам,
Que font les autos
Который создают машины.
Isabelle, belle, belle, tu cours
Изабель, красивая, красивая, ты бежишь,
Isabelle, belle, belle, toujours
Изабель, красивая, красивая, всегда,
Isabelle, as-tu mis tes dossiers?
Изабель, куда ты дела свои документы?
Qu'est-ce qui trotte dans ta tête?
Что вертится у тебя в голове?
Ne serait-ce pas une amourette?
Неужели это любовная интрижка?
Mais c'est déjà midi, l'heure d'aller déjeuner
Но уже полдень, пора идти обедать.
Quelques minutes suffisent pour avaler un bon sandwich
Нескольких минут достаточно, чтобы проглотить вкусный сэндвич
Jambon-beurre et après
С ветчиной и маслом, а после
Une tarte aux ananas et derrière, un café noir bien serré
Пирог с ананасами и следом крепкий черный кофе,
Pour se remonter
Чтобы взбодриться.
L'après-midi,
Днем
Son patron dicte le courrier qu'elle doit bien vite taper
Ее начальник диктует письмо, которое она должна быстро напечатать,
Cacheter et timbrer
Запечатать и наклеить марку.
Mais le temps passe vite, il est déjà six heures moins le quart
Но время летит быстро, уже без четверти шесть,
Bye bye, au revoir
Пока, до свидания.
Au coin de la rue, le garçon qu'elle aime lui dit des mots merveilleux
На углу улицы парень, которого она любит, говорит ей чудесные слова,
Puis ils vont tous les deux
И они оба идут,
Se perdre dans la foule afin d'oublier un peu la journée
Затеряться в толпе, чтобы немного забыть о прошедшем дне,
Enfin terminée
Наконец закончившемся.






Attention! Feel free to leave feedback.