Lyrics and translation Sheila - Je suis comme toi (Live au Casino de Paris 2017)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je suis comme toi (Live au Casino de Paris 2017)
Я такая же, как ты (Live au Casino de Paris 2017)
Comme
toi,
j'ai
souvent
besoin
de
parler
Как
и
ты,
я
часто
нуждаюсь
в
разговоре
Comme
toi,
je
ne
vis
ma
vie
qu'à
moitié
Как
и
ты,
я
живу
лишь
наполовину
Et
le
temps
passe
sur
les
calendriers
И
время
идёт,
листая
календари
Et
le
temps
casse
tous
les
miroirs
qu'on
aimait
И
время
разбивает
все
зеркала,
что
мы
любили
Comme
toi,
j'ai
eu
des
amours
difficiles
Как
и
ты,
у
меня
была
сложная
любовь
Comme
toi,
des
envies
de
mourir
faciles
Как
и
ты,
я
легко
хотела
умереть
Et
le
monde
change,
mais
laisse-le
donc
changer
И
мир
меняется,
но
пусть
себе
меняется
Et
la
vie
change,
elle
est
comme
ça,
ça
va
passer
И
жизнь
меняется,
она
такая,
это
пройдет
Je
suis
comme
toi
Я
такая
же,
как
ты
Y
a
pas
d'couleur
sur
ton
av'nir
Нет
красок
в
твоем
будущем
Y
a
moins
d'chaleur
dans
tes
souvenirs
Всё
меньше
тепла
в
твоих
воспоминаниях
Et
ça
t'fait
mal
И
тебе
больно
Et
ça
t'fait
mal
И
тебе
больно
Y
a
comme
une
gêne
dans
ton
plaisir
Как
будто
есть
помеха
в
твоем
удовольствии
Dans
ton
journal
В
твоем
дневнике
Comme
toi,
j'ai
passé
des
jours
à
crier
Как
и
ты,
я
проводила
дни
в
крике
Comme
toi,
j'ai
perdu
la
tête,
arrêté
(machine,
machine)
Как
и
ты,
я
теряла
голову,
останавливалась
(машина,
машина)
Mes
machines,
qui
n'entend
plus
personne
(planning,
planning)
Мои
машины,
которые
больше
никого
не
слышат
(планирование,
планирование)
Fait
son
planning
de
tes
yeux
qui
s'étonnent
Составляют
свой
план
из
твоих
удивленных
глаз
Comme
toi,
je
ne
suis
pas
de
celles
qui
renoncent
Как
и
ты,
я
не
из
тех,
кто
сдаётся
Comme
toi,
devant
le
bateau
qui
s'enfonce
Как
и
ты,
перед
тонущим
кораблем
Mais
la
mer
monte,
tu
vas
la
démonter
Но
море
поднимается,
ты
его
разберешь
Et
la
vie
compte,
sur
toi,
oui
toi,
pour
tout
changer
И
жизнь
рассчитывает
на
тебя,
да,
на
тебя,
чтобы
всё
изменить
J'étais
comme
toi
Я
была
такой
же,
как
ты
Y
a
pas
d'couleur
sur
ton
av'nir
Нет
красок
в
твоем
будущем
Y
a
moins
d'chaleur
dans
tes
souvenirs
Всё
меньше
тепла
в
твоих
воспоминаниях
Et
ça
t'fait
mal
И
тебе
больно
Et
ça
t'fait
mal
И
тебе
больно
Y
a
comme
une
gêne
dans
ton
plaisir
Как
будто
есть
помеха
в
твоем
удовольствии
Dans
ton
journal
В
твоем
дневнике
Et
le
monde
change,
mais
laisse-le
donc
changer
И
мир
меняется,
но
пусть
себе
меняется
Et
la
vie
change,
elle
est
comme
ça,
ça
va
passer
И
жизнь
меняется,
она
такая,
это
пройдет
Je
suis
comme
toi,
je
suis
comme
toi
Я
такая
же,
как
ты,
я
такая
же,
как
ты
Ta
vie,
comme
les
films
de
Godard,
Твоя
жизнь,
как
фильмы
Годара,
Un
jour
c'est
blanc,
un
jour
c'est
noir
Сегодня
белая,
завтра
черная
Et
c'est
normal,
et
c'est
normal
И
это
нормально,
и
это
нормально
Tu
fais
la
paix
avec
le
pire
Ты
миришься
с
худшим
Le
meilleur,
c'est
pour
l'avenir
Лучшее
- для
будущего
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alex Martín
Attention! Feel free to leave feedback.