Lyrics and translation Sheila - Julietta (Version stéréo)
Dans
un
petit
village
aux
balcons
fleuris,
В
маленькой
деревушке
с
цветущими
балконами,
Vivait
une
fille
tellement
jolie
Жила
такая
красивая
девушка
Qu'elle
était
suivie
de
tous
les
garçons,
Что
за
ней
следили
все
мальчики,
Le
dimanche
après
la
procession
В
воскресенье
после
шествия
Juli,
Juli,
Juli,
Juli,
Юли,
Юли,
Юли,
Юли,
Juli,
Juli,
Juli,
Julietta
Юли,
Юли,
Юли,
Джульетта
Juli,
Juli,
Juli,
Juli,
Юли,
Юли,
Юли,
Юли,
Juli,
Juli,
Juli,
Julietta
Юли,
Юли,
Юли,
Джульетта
La
vie
sans
amour
est
un
fardeau
Жизнь
без
любви-это
бремя
A
chaque
fille
il
faut
son
Roméo
Каждой
девушке
нужен
ее
Ромео
Oh,
oh,
oh,
Juli,
Juli,
Juli,
Juli
Ой,
ой,
ой,
Юли,
Юли,
Юли,
Юли
Juli,
Juli,
Juli,
Julietta
Юли,
Юли,
Юли,
Джульетта
Celui
qu'elle
aimait
se
trouvait
si
loin,
Тот,
кого
она
любила,
находился
так
далеко,
Elle
cachait
sa
peine
et
ne
disait
rien
Она
скрывала
свое
горе
и
ничего
не
говорила.
Mais
pensait
à
lui
quand
sous
les
arcades
Но
думал
о
нем,
когда
под
аркадами
On
venait
lui
jouer
la
sérénade
Мы
приходили
играть
ему
серенаду.
Juli,
Juli,
Juli,
Juli,
Юли,
Юли,
Юли,
Юли,
Juli,
Juli,
Juli,
Julietta
Юли,
Юли,
Юли,
Джульетта
Juli,
Juli,
Juli,
Juli,
Юли,
Юли,
Юли,
Юли,
Juli,
Juli,
Juli,
Julietta
Юли,
Юли,
Юли,
Джульетта
La
vie
sans
amour
est
un
fardeau
Жизнь
без
любви-это
бремя
A
chaque
fille
il
faut
son
Roméo
Каждой
девушке
нужен
ее
Ромео
Oh,
oh,
oh,
Juli,
Juli,
Juli,
Juli
Ой,
ой,
ой,
Юли,
Юли,
Юли,
Юли
Juli,
Juli,
Juli,
Julietta
Юли,
Юли,
Юли,
Джульетта
Quand
son
amoureux
lui
revint
un
jour
Когда
ее
возлюбленный
однажды
вернулся
к
ней
Ce
fut
évident
qu'ils
s'aimaient
toujours
Было
очевидно,
что
они
все
еще
любят
друг
друга
Les
autres
garçons
n'eurent
pas
de
rancœur
Остальные
мальчишки
не
обижались.
Et
tout
le
monde
partagea
leur
bonheur
И
все
делились
своим
счастьем
Juli,
Juli,
Juli,
Juli,
Юли,
Юли,
Юли,
Юли,
Juli,
Juli,
Juli,
Julietta
Юли,
Юли,
Юли,
Джульетта
Juli,
Juli,
Juli,
Juli,
Юли,
Юли,
Юли,
Юли,
Juli,
Juli,
Juli,
Julietta
Юли,
Юли,
Юли,
Джульетта
La
vie
sans
amour
est
un
fardeau
Жизнь
без
любви-это
бремя
A
chaque
fille
il
faut
son
Roméo
Каждой
девушке
нужен
ее
Ромео
Oh,
oh,
oh,
Juli,
Juli,
Juli,
Juli
Ой,
ой,
ой,
Юли,
Юли,
Юли,
Юли
Juli,
Juli,
Juli,
Julietta
Юли,
Юли,
Юли,
Джульетта
Oh,
oh,
oh,
Juli,
Juli,
Juli,
Juli,
Ой,
ой,
ой,
Юли,
Юли,
Юли,
Юли,
Juli,
Juli,
Juli,
Julietta
Юли,
Юли,
Юли,
Джульетта
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jacques PLANTE, Claude CARRERE, Bill MARTIN, Phil COULTER
Attention! Feel free to leave feedback.