Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dans
un
petit
village
aux
balcons
fleuris,
In
einem
Dorf
klein,
mit
Balkonen
voller
Blumenschmuck,
Vivait
une
fille
tellement
jolie
Lebte
ein
Mädchen,
so
schön
im
Blick,
Qu'elle
était
suivie
de
tous
les
garçons,
Dass
alle
Jungen
ihr
folgten
geschwind,
Le
dimanche
après
la
procession
Sonntags
nach
der
Prozession,
mein
Kind.
Juli,
Juli,
Juli,
Juli,
Juli,
Juli,
Juli,
Juli,
Juli,
Juli,
Juli,
Julietta
Juli,
Juli,
Juli,
Julietta
Juli,
Juli,
Juli,
Juli,
Juli,
Juli,
Juli,
Juli,
Juli,
Juli,
Juli,
Julietta
Juli,
Juli,
Juli,
Julietta
La
vie
sans
amour
est
un
fardeau
Das
Leben
ohne
Liebe
ist
eine
Last,
A
chaque
fille
il
faut
son
Roméo
Jedes
Mädchen
braucht
seinen
Romeo
ganz.
Oh,
oh,
oh,
Juli,
Juli,
Juli,
Juli
Oh,
oh,
oh,
Juli,
Juli,
Juli,
Juli
Juli,
Juli,
Juli,
Julietta
Juli,
Juli,
Juli,
Julietta
Celui
qu'elle
aimait
se
trouvait
si
loin,
Der,
den
sie
liebte,
war
so
fern
weit,
Elle
cachait
sa
peine
et
ne
disait
rien
Sie
verbarg
ihren
Kummer,
blieb
allezeit
Mais
pensait
à
lui
quand
sous
les
arcades
Doch
dachte
an
ihn,
wenn
bei
Arkaden
On
venait
lui
jouer
la
sérénade
Man
ihr
eine
Serenade
brachte,
zu
laden.
Juli,
Juli,
Juli,
Juli,
Juli,
Juli,
Juli,
Juli,
Juli,
Juli,
Juli,
Julietta
Juli,
Juli,
Juli,
Julietta
Juli,
Juli,
Juli,
Juli,
Juli,
Juli,
Juli,
Juli,
Juli,
Juli,
Juli,
Julietta
Juli,
Juli,
Juli,
Julietta
La
vie
sans
amour
est
un
fardeau
Das
Leben
ohne
Liebe
ist
eine
Last,
A
chaque
fille
il
faut
son
Roméo
Jedes
Mädchen
braucht
seinen
Romeo
ganz.
Oh,
oh,
oh,
Juli,
Juli,
Juli,
Juli
Oh,
oh,
oh,
Juli,
Juli,
Juli,
Juli
Juli,
Juli,
Juli,
Julietta
Juli,
Juli,
Juli,
Julietta
Quand
son
amoureux
lui
revint
un
jour
Als
ihr
Geliebter
eines
Tages
kam
zurück,
Ce
fut
évident
qu'ils
s'aimaient
toujours
War's
klar,
dass
ihre
Liebe
blieb
ohne
Trug,
Les
autres
garçons
n'eurent
pas
de
rancœur
Die
anderen
Jungen,
ohne
Groll
im
Sinn,
Et
tout
le
monde
partagea
leur
bonheur
Teilten
ihr
Glück,
gemeinsam
ging's
hin.
Juli,
Juli,
Juli,
Juli,
Juli,
Juli,
Juli,
Juli,
Juli,
Juli,
Juli,
Julietta
Juli,
Juli,
Juli,
Julietta
Juli,
Juli,
Juli,
Juli,
Juli,
Juli,
Juli,
Juli,
Juli,
Juli,
Juli,
Julietta
Juli,
Juli,
Juli,
Julietta
La
vie
sans
amour
est
un
fardeau
Das
Leben
ohne
Liebe
ist
eine
Last,
A
chaque
fille
il
faut
son
Roméo
Jedes
Mädchen
braucht
seinen
Romeo
ganz.
Oh,
oh,
oh,
Juli,
Juli,
Juli,
Juli
Oh,
oh,
oh,
Juli,
Juli,
Juli,
Juli
Juli,
Juli,
Juli,
Julietta
Juli,
Juli,
Juli,
Julietta
Oh,
oh,
oh,
Juli,
Juli,
Juli,
Juli,
Oh,
oh,
oh,
Juli,
Juli,
Juli,
Juli,
Juli,
Juli,
Juli,
Julietta
Juli,
Juli,
Juli,
Julietta
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jacques Plante, Claude Carrere, Bill Martin, Phil Coulter
Attention! Feel free to leave feedback.