Sheila - L'heure De La Sortie - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sheila - L'heure De La Sortie




L'heure De La Sortie
Время выхода
Nous sommes un groupe une petite troupe
Мы - группа, небольшая компания
D'amis fidèles qui nous entendons bien
Верных друзей, которые хорошо ладят друг с другом
Et nous travaillons tous soir et matin
И мы работаем все вечера и утра
Afin de gagner not' pain quotidien
Чтобы заработать наш хлеб насущный
Des secrétaires, des couturières
Секретарши, швеи
Et des vendeurs dans les grands magasins
И продавцы в больших магазинах
Mais que l'on soit photographe ou mannequin
Но будь ты фотографом или манекенщицей
On est tous d'accord sur un point
Мы все согласны в одном
{Refrain:}
{Припев:}
L'heure de la sortie-ie
Время выхода-а
Tout au long d'l'année-ée
Круглый год-д
L'heure de la sortie
Время выхода
C'est le meilleur moment de la journée
Это лучший момент дня
Pourtant nous sommes ravis en sommes
И все же мы рады
D'avoir choisi un métier qui nous plait
Что выбрали профессию, которая нам нравится
Faudrait pas croire que toute la journée
Не подумайте, что весь день
On ait qu'une idée: aller s'promener
У нас только одна мысль: пойти погулять
Mais quel dommage que d'être en cage
Но как жаль быть в клетке
Lorsqu'on aperçoit le soleil dehors
Когда видишь солнце на улице
Et qu'il faut finir le travail d'abord
И нужно сначала закончить работу
On doit vraiment faire un effort
Нам действительно приходится делать усилие
{Au Refrain, 2x}
{Припев, 2x}
Quand l'heure approche j'entends la cloche
Когда приближается время, я слышу звонок
Et je sais bien qu'au coin d'la rue là-bas
И я знаю, что на углу улицы там
Il y a un garçon qui m'attend déjàEt qui regarde l'horloge comme moi
Меня уже ждет парень, Который смотрит на часы, как и я
Celui que j'aime, toujours le même
Тот, кого я люблю, всегда тот же
Je me souviens quand j'allais avec lui
Я помню, как ходила с ним
Chanter dans la rue "l'école est finie"Rien n'a vraiment changé depuis
Петь на улице "уроки кончились" Ничего не изменилось с тех пор
{Au Refrain, 2x}
{Припев, 2x}
{Ad libitum}
{Ad libitum}





Writer(s): Claude Carrere, Jacques Plante, Robert Adelson F A Bosmans


Attention! Feel free to leave feedback.