Sheila - L'école est finie (Live au Zénith 85) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sheila - L'école est finie (Live au Zénith 85)




L'école est finie (Live au Zénith 85)
Лето закончилось (Live au Zénith 85)
Dusty Springfield
Дасти Спрингфилд
Miscellaneous
Разное
L'ét? est Fini
Лето закончилось
(Westlake / springfield / salver)
(Westlake / Springfield / Salver)
French version of summer is over
Французская версия песни "Summer is over"
Le soir qui descend doucement
Вечер тихо спускается,
Les fleurs qui se fanent lentement
Цветы медленно увядают,
Et tous ces bateaux
И все эти лодки
Qui ne vont plus sur l'eau
Больше не выходят в море.
Tout me dit que l'ét? est fini
Всё говорит мне, что лето закончилось.
The evening is gently falling
Вечер тихо спускается,
The flowers are slowly fading
Цветы медленно увядают,
The boats are all moored to shore
Лодки все пришвартованы к берегу,
Everything tells me that summer is over
Всё говорит мне, что лето закончилось.
Le ciel qui soudain devient gris
Небо вдруг становится серым,
L? bas, les nuages et la pluie
Там, вдали, облака и дождь.
Les feuilles qui sont mortes
Листья, что умерли
Et que le vent emporte
И которые уносит ветер,
Tout me dit que l'ét? est fini
Всё говорит мне, что лето закончилось.
The sky is suddenly turning grey
Небо вдруг становится серым,
Above, the clouds and the rain
Вверху, облака и дождь.
The leaves are falling
Листья падают
And are carried away by the wind
И уносятся ветром.
Everything tells me that the summer is over
Всё говорит мне, что лето закончилось.
Oh, plus une étoile au loin me scintille
О, больше ни одна звезда вдали не мерцает для меня,
La lune inutile et pâle
Луна бесполезная и бледная.
L'espoir m'abandonne
Надежда покидает меня,
Il n'y a plus personne
Там больше никого нет.
Puis, déj? c'est l'automne
И вот, уже осень.
Oh, another star twinkles from afar
О, другая звезда мерцает издалека,
The moon is weak and pale
Луна слабая и бледная.
There is hope no more
Надежды больше нет,
There's no one there
Там никого нет.
And then it's already autumn
И вот уже осень.
L? bas, les oiseaux sont partis
Там, вдали, птицы улетели,
L'amour que j'avais s'est enfuit
Любовь, что была у меня, исчезла.
Les larmes dans les yeux
Со слезами на глазах
Je lui ai dit adieu
Я сказала тебе прощай.
C'est ainsi que l'ét? a fini
Вот так закончилось лето.
Above, the birds have flown away
Там, вдали, птицы улетели,
The love that i had has gone
Любовь, которая у меня была, ушла.
With tears in my eyes
Со слезами на глазах
I said goodbye to him
Я попрощалась с ним.
That's how summer ended
Вот так закончилось лето.
Oh, plus une étoile au loin me scintille
О, больше ни одна звезда вдали не мерцает для меня,
La lune inutile et pâle
Луна бесполезная и бледная.
L'espoir m'abandonne
Надежда покидает меня,
Il n'y a plus personne
Там больше никого нет.
Puis, déj? c'est l'automne
И вот, уже осень.
Oh, another star twinkles from afar
О, другая звезда мерцает издалека,
The moon is weak and pale
Луна слабая и бледная.
There is hope no more
Надежды больше нет,
There's no one there
Там никого нет.
And then it's already autumn
И вот уже осень.
L? bas, les oiseaux sont partis
Там, вдали, птицы улетели,
L'amour que j'avais s'est enfuit
Любовь, что была у меня, исчезла.
Les larmes dans les yeux
Со слезами на глазах
Je lui ai dit adieu
Я сказала тебе прощай.
C'est ainsi que l'ét? a fini
Вот так закончилось лето.
C'est ainsi que l'ét? a fini
Вот так закончилось лето.
Above, the birds have flown away
Там, вдали, птицы улетели,
The love that i had has gone
Любовь, которая у меня была, ушла.
With tears in my eyes
Со слезами на глазах
I said goodbye to him
Я попрощалась с ним.
That's how summer ended
Вот так закончилось лето.
That's how summer ended
Вот так закончилось лето.
C'est ainsi que l'ét? a fini
Вот так закончилось лето.
That's how summer ended
Вот так закончилось лето.





Writer(s): claude carrère


Attention! Feel free to leave feedback.