Sheila - L'école est finie (Live au Zénith 85) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sheila - L'école est finie (Live au Zénith 85)




Dusty Springfield
Пыльный Спрингфилд.
Miscellaneous
Разное
L'ét? est Fini
Л'Эт? ЭСТ Фини.
(Westlake / springfield / salver)
(Вестлейк / Спрингфилд / салвер)
French version of summer is over
Французская версия лета закончилась.
Le soir qui descend doucement
Le soir qui спускается по кругу.
Les fleurs qui se fanent lentement
Les fleurs qui se fanent lentement
Et tous ces bateaux
Et tous ces bateaux
Qui ne vont plus sur l'eau
Qui ne vont плюс sur l'Eau.
Tout me dit que l'ét? est fini
Tout me dit que l'ét? est fini
The evening is gently falling
Вечер нежно падает.
The flowers are slowly fading
Цветы медленно увядают.
The boats are all moored to shore
Все лодки пришвартованы к берегу.
Everything tells me that summer is over
Все говорит мне, что лето закончилось.
Le ciel qui soudain devient gris
Le ciel qui soudain devient gris.
L? bas, les nuages et la pluie
L? bas, les nuages et la pluie
Les feuilles qui sont mortes
Les feuilles qui sont mortes
Et que le vent emporte
Et que le vent emporte
Tout me dit que l'ét? est fini
Tout me dit que l'ét? est fini
The sky is suddenly turning grey
Небо вдруг становится серым.
Above, the clouds and the rain
Выше, облака и дождь.
The leaves are falling
Листья падают.
And are carried away by the wind
И унесены ветром.
Everything tells me that the summer is over
Все говорит мне, что лето закончилось.
Oh, plus une étoile au loin me scintille
О, плюс Уне Этуаль АУ поясница меня шинтилле
La lune inutile et pâle
La lune inutile и pâle.
L'espoir m'abandonne
Л'эспуар м'абандон.
Il n'y a plus personne
Иль н'и А Плюс персона.
Puis, déj? c'est l'automne
Пуис, Деж? c'est l'Automne
Oh, another star twinkles from afar
О, еще одна звезда мерцает издалека.
The moon is weak and pale
Луна слаба и бледна.
There is hope no more
Надежды больше нет.
There's no one there
Там никого нет.
And then it's already autumn
А потом уже осень.
L? bas, les oiseaux sont partis
L? bas, les oiseaux sont partis.
L'amour que j'avais s'est enfuit
Любовная вечеринка в стиле энфуит.
Les larmes dans les yeux
Les larmes dans les yeux.
Je lui ai dit adieu
Je lui ai dit adieu.
C'est ainsi que l'ét? a fini
C'est ainsi que l'ét? a fini
Above, the birds have flown away
Выше улетели птицы.
The love that i had has gone
Любовь, что у меня была, ушла.
With tears in my eyes
Со слезами на глазах.
I said goodbye to him
Я попрощалась с ним.
That's how summer ended
Вот так закончилось лето.
Oh, plus une étoile au loin me scintille
О, плюс Уне Этуаль АУ поясница меня шинтилле
La lune inutile et pâle
La lune inutile и pâle.
L'espoir m'abandonne
Л'эспуар м'абандон.
Il n'y a plus personne
Иль н'и А Плюс персона.
Puis, déj? c'est l'automne
Пуис, Деж? c'est l'Automne
Oh, another star twinkles from afar
О, еще одна звезда мерцает издалека.
The moon is weak and pale
Луна слаба и бледна.
There is hope no more
Надежды больше нет.
There's no one there
Там никого нет.
And then it's already autumn
А потом уже осень.
L? bas, les oiseaux sont partis
L? bas, les oiseaux sont partis.
L'amour que j'avais s'est enfuit
Любовная вечеринка в стиле энфуит.
Les larmes dans les yeux
Les larmes dans les yeux.
Je lui ai dit adieu
Je lui ai dit adieu.
C'est ainsi que l'ét? a fini
C'est ainsi que l'ét? a fini
C'est ainsi que l'ét? a fini
C'est ainsi que l'ét? a fini
Above, the birds have flown away
Выше улетели птицы.
The love that i had has gone
Любовь, что у меня была, ушла.
With tears in my eyes
Со слезами на глазах.
I said goodbye to him
Я попрощалась с ним.
That's how summer ended
Вот так закончилось лето.
That's how summer ended
Вот так закончилось лето.
C'est ainsi que l'ét? a fini
C'est ainsi que l'ét? a fini
That's how summer ended
Вот так закончилось лето.





Writer(s): claude carrère


Attention! Feel free to leave feedback.