Lyrics and translation Sheila - L'École Est Finie
L'École Est Finie
Школа окончена
Donne-moi
ta
main
et
prends
la
mienne
Дай
мне
свою
руку
и
возьми
мою
La
cloche
a
sonné,
ça
signifie
Прозвенел
звонок,
это
означает
La
rue
est
à
nous,
que
la
joie
vienne
Улица
наша,
пусть
придет
радость
Mais
oui,
mais
oui
l'école
est
finie
Да,
да,
школа
окончена
Nous
irons
danser
ce
soir
peut-être
Может
быть,
сегодня
вечером
мы
пойдем
танцевать
Ou
bien
chahuter
tous
entre
amis
Или
устроим
беспорядок
со
всеми
друзьями
Rien
que
d'y
penser
j'en
perds
la
tête
От
одной
мысли
об
этом
я
теряю
голову
Mais
oui,
mais
oui,
l'école
est
finie
Да,
да,
школа
окончена
Donne-moi
ta
main
et
prends
la
mienne
Дай
мне
свою
руку
и
возьми
мою
La
cloche
a
sonné,
ça
signifie
Прозвенел
звонок,
это
означает
La
rue
est
à
nous,
que
la
joie
vienne
Улица
наша,
пусть
придет
радость
Mais
oui,
mais
oui,
l'école
est
finie
Да,
да,
школа
окончена
J'ai
bientôt
dix-sept
ans,
un
cœur
tout
neuf
Скоро
мне
исполнится
семнадцать,
на
сердце
все
новое
Et
des
yeux
d'ange
И
ангельские
глаза
Toi
tu
en
as
dix-huit
mais
tu
en
fais
dix-neuf
Тебе
восемнадцать,
но
выглядишь
на
девятнадцать
C'est
ça
la
chance
В
этом
и
есть
везение
Donne-moi
ta
main
et
prends
la
mienne
Дай
мне
свою
руку
и
возьми
мою
La
cloche
a
sonné,
ça
signifie
Прозвенел
звонок,
это
означает
La
rue
est
à
nous,
que
la
joie
vienne
Улица
наша,
пусть
придет
радость
Mais
oui,
mais
oui,
l'école
est
finie
Да,
да,
школа
окончена
Donne-moi
ta
main
et
prends
la
mienne
Дай
мне
свою
руку
и
возьми
мою
Nous
avons
pour
nous
toute
la
nuit
У
нас
впереди
вся
ночь
On
s'amusera
quoi
qu'il
advienne
Независимо
ни
от
чего,
мы
поразвлекаемся
Mais
oui,
mais
oui,
l'école
est
finie
Да,
да,
школа
окончена
Au
petit
matin
devant
un
crème
Ранним
утром
за
чашкой
кофе
Nous
pourrons
parler
de
notre
vie
Мы
сможем
поговорить
о
нашей
жизни
Laissons
au
tableau
tous
nos
problèmes
Оставим
все
наши
беды
у
школьной
доски
Mais
oui,
mais
oui,
l'école
est
finie
Да,
да,
школа
окончена
Donne-moi
ta
main
et
prends
la
mienne
Дай
мне
свою
руку
и
возьми
мою
La
cloche
a
sonné,
ça
signifie
Прозвенел
звонок,
это
означает
La
rue
est
à
nous,
que
la
joie
vienne
Улица
наша,
пусть
придет
радость
Mais
oui,
mais
oui,
l'école
est
finie
Да,
да,
школа
окончена
L'école
est
finie,
l'école
est
finie
Школа
окончена,
школа
окончена
L'école
est
finie,
l'école
est
finie
Школа
окончена,
школа
окончена
L'école
est
finie,
l'école
est
finie
Школа
окончена,
школа
окончена
L'école
est
finie,
l'école
est
finie
Школа
окончена,
школа
окончена
L'école
est
finie,
l'école
est
finie
Школа
окончена,
школа
окончена
L'école
est
finie,
l'école
est
finie
Школа
окончена,
школа
окончена
L'école
est
finie,
l'école
est
finie
Школа
окончена,
школа
окончена
L'école
est
finie,
l'école
est
finie
Школа
окончена,
школа
окончена
L'école
est
finie,
l'école
est
finie
Школа
окончена,
школа
окончена
L'école
est
finie,
l'école
est
finie
Школа
окончена,
школа
окончена
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): André Salvet, Claude Carrère, J. Hourdeaux, Jacques Hourdeaux
Album
Sheila
date of release
24-04-2006
Attention! Feel free to leave feedback.