Lyrics and translation Sheila - Papa T'es Plus Dans L'coup
Papa T'es Plus Dans L'coup
Dad, You're Out of Touch
Dites-moi
d'où
il
vient
Tell
me
where
he
comes
from
Enfin
je
serais
où
je
vais
So
I'll
finally
know
where
I'm
going
Maman
dis
que
lorsqu'on
cherche
bien
Mom
says
when
you
search
well
enough
On
finit
toujours
par
trouver
You
always
end
up
finding
Elle
dit
qu'il
n'est
jamais
très
loin
She
says
he's
never
very
far
Qu'il
part
très
souvent
travailler
That
he
often
goes
away
for
work
Maman
dit
travailler
c'est
bien
Mom
says
working
is
good
Bien
mieux
qu'être
mal
accompagné
Much
better
than
being
in
bad
company
Où
est
ton
papa?
Where
is
your
dad?
Dis
moi
où
est
ton
papa!
Tell
me
where
is
your
dad!
Sans
même
devoir
lui
parler,
Without
even
having
to
talk
to
him,
Il
sait
ce
qu'il
ne
va
pas.
He
knows
what's
wrong.
Hein
sacré
papa!
Hey,
good
old
dad!
Dis
moi
où
es-tu
caché!
Tell
me
where
you're
hiding!
Faire
au
moins
mille
fois
que
j'ai
Be
at
least
a
thousand
times
that
I've
Compté
mes
doigts
Counted
my
fingers
Où
t'es?
Papaoutai?
Where
are
you?
Dada,
are
you
there?
Où
t'es?
Papaoutai?
Where
are
you?
Dada,
are
you
there?
Où
t'es?
Papaoutai?
Where
are
you?
Dada,
are
you
there?
Outai
outai
où
papaoutai?
Are
you
there,
are
you
there,
where
are
you
dada?
Où
t'es?
Papaoutai?
Where
are
you?
Dada,
are
you
there?
Où
t'es?
Papaoutai?
Where
are
you?
Dada,
are
you
there?
Où
t'es?
Papaoutai?
Where
are
you?
Dada,
are
you
there?
Outai
outai
où
papaoutai?
Are
you
there,
are
you
there,
where
are
you
dada?
Quoi,
qu'on
y
croit
ou
pas
Whether
we
believe
it
or
not,
Y
aura
bien
un
jour
où
on
y
croira
plus
There
will
be
a
day
when
we
no
longer
believe
Un
jour
où
l'autre
on
sera
tous
papa
One
day
we
will
all
be
dads
Et
d'un
jour
à
l'autre
on
aura
disparu
And
from
one
day
to
the
next,
we
will
have
disappeared
Serons-nous
détestable?
Will
we
be
detestable?
Serons-nous
admirable?
Will
we
be
admirable?
Des
géniteurs
ou
des
génies?
Progenitors
or
geniuses?
Dites
nous
qui
donnait
Tell
us
who
gave
Sans
soucis
responsable!
Without
a
care,
responsible!
Ah
dites
nous
qui
diar
Ah,
tell
us
who
will
say
Tout
le
monde
sait
Everyone
knows
Comment
on
fait
des
bébés
How
to
make
babies
Mais
personne
sait
But
nobody
knows
Comment
on
fait
des
papas
How
to
make
dads
Monsieur
j'sais
tout
Mr.
Know-it-all
On
aurait
hérité,
c'est
ça.
We
must
have
inherited
it,
right?
Trop
d'sucer
d'son
pouce
ou
quoi?
Sucked
our
thumbs
too
much
or
what?
Dites
nous
où
s'est
caché,
Tell
us
where
he's
hiding,
Faire
au
moins
mille
fois
qu'on
a
Be
at
least
a
thousand
times
that
we've
Bouffé
nos
doigts
Bitten
our
fingers
Où
t'es?
Papaoutai?
Where
are
you?
Dada,
are
you
there?
Où
t'es?
Papaoutai?
Where
are
you?
Dada,
are
you
there?
Où
t'es?
Papaoutai?
Where
are
you?
Dada,
are
you
there?
Outai
outai
où
papaoutai?
Are
you
there,
are
you
there,
where
are
you
dada?
Où
t'es?
Papaoutai?
Where
are
you?
Dada,
are
you
there?
Où
t'es?
Papaoutai?
Where
are
you?
Dada,
are
you
there?
Où
t'es?
Papaoutai?
Where
are
you?
Dada,
are
you
there?
Outai
outai
où
papaoutai?
Are
you
there,
are
you
there,
where
are
you
dada?
Où
est
ton
papa?
Where
is
your
dad?
Dis
moi
où
est
ton
papa!
Tell
me
where
is
your
dad!
Sans
même
devoir
lui
parler,
Without
even
having
to
talk
to
him,
Il
sait
ce
qu'il
ne
va
pas.
He
knows
what's
wrong.
Hein
sacré
papa!
Hey,
good
old
dad!
Dis
moi
où
es-tu
caché!
Tell
me
where
you're
hiding!
Faire
au
moins
mille
fois
que
j'ai
Be
at
least
a
thousand
times
that
I've
Compté
mes
doigts
Counted
my
fingers
Où
est
ton
papa?
Where
is
your
dad?
Dis
moi
où
est
ton
papa!
Tell
me
where
is
your
dad!
Sans
même
devoir
lui
parler,
Without
even
having
to
talk
to
him,
Il
sait
ce
qu'il
ne
va
pas.
He
knows
what's
wrong.
Hein
sacré
papa!
Hey,
good
old
dad!
Dis
moi
où
es-tu
caché!
Tell
me
where
you're
hiding!
Faire
au
moins
mille
fois
que
j'ai
Be
at
least
a
thousand
times
that
I've
Compté
mes
doigts
Counted
my
fingers
Où
t'es?
Papaoutai?
Where
are
you?
Dada,
are
you
there?
Où
t'es?
Papaoutai?
Where
are
you?
Dada,
are
you
there?
Où
t'es?
Papaoutai?
Where
are
you?
Dada,
are
you
there?
Outai
outai
où
papaoutai?
Are
you
there,
are
you
there,
where
are
you
dada?
Où
t'es?
Papaoutai?
Where
are
you?
Dada,
are
you
there?
Où
t'es?
Papaoutai?
Where
are
you?
Dada,
are
you
there?
Où
t'es?
Papaoutai?
Where
are
you?
Dada,
are
you
there?
Outai
outai
où
papaoutai?
Are
you
there,
are
you
there,
where
are
you
dada?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jacques Plait, Jean Setti (jan), Gilbert Guenet (jil)
Album
Sheila
date of release
24-04-2006
Attention! Feel free to leave feedback.