Lyrics and translation Sheila - Première surprise-partie - Version stéréo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Première surprise-partie - Version stéréo
Первая вечеринка-сюрприз - Стерео версия
Ce
soir
pour
la
première
fois
Сегодня
вечером,
впервые,
Mes
parents
m'ont
enfin
permis
Родители
мне,
наконец,
разрешили
D'inviter
des
amis
chez
moi
Пригласить
друзей
к
себе
домой.
C'est
ma
première
surprise-partie
Это
моя
первая
вечеринка-сюрприз!
Depuis
plus
de
cinq
ou
six
mois
Больше
пяти
или
шести
месяцев
J'avais
vainement
essayé
Я
тщетно
пыталась
C'était
pareil
à
chaque
fois
Каждый
раз
одно
и
то
же
Quand
j'demandais,
on
m'refusait
Когда
я
просила,
мне
отказывали.
Mon
père
prenait
ça
de
haut
Папа
смотрел
на
это
свысока,
Ma
mère
disait
qu'c'était
trop
tôt
Мама
говорила,
что
еще
слишком
рано.
Ils
se
sont
enfin
mis
d'accord
Они
наконец-то
договорились
Après
des
heures
de
discussion
После
долгих
часов
обсуждений,
Sans
reconnaître
qu'ils
avaient
tort
Не
признавая,
что
были
неправы,
Ils
m'ont
donné
la
permission
Они
дали
мне
разрешение.
Première
surprise-partie,
Первая
вечеринка-сюрприз,
Première
surprise-partie,
Первая
вечеринка-сюрприз,
Première
surprise-partie,...
Первая
вечеринка-сюрприз...
Ce
soir
pour
la
première
fois
Сегодня
вечером,
впервые,
Mes
parents
m'ont
enfin
permis
Родители
мне,
наконец,
разрешили
D'inviter
des
amis
chez
moi
Пригласить
друзей
к
себе
домой.
C'est
ma
première
surprise-partie
Это
моя
первая
вечеринка-сюрприз!
Il
faut
venir
n'hésitez
pas
Приходите,
не
стесняйтесь,
On
fera
de
la
place
à
la
maison
Мы
найдем
место
в
доме.
On
va
s'amuser
croyez-moi
Мы
повеселимся,
поверь
мне,
Et
profiter
de
la
permission
И
воспользуемся
разрешением.
Ce
soir
pour
la
première
fois
Сегодня
вечером,
впервые,
Mes
parents
m'ont
enfin
permis
Родители
мне,
наконец,
разрешили
D'inviter
des
amis
chez
moi
Пригласить
друзей
к
себе
домой.
C'est
ma
première
surprise-partie
Это
моя
первая
вечеринка-сюрприз!
C'est
ma
première
surprise-partie
Это
моя
первая
вечеринка-сюрприз,
C'est
ma
première
surprise-partie...
Это
моя
первая
вечеринка-сюрприз...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Claude Carrère, Jacques Plait, Jean Grelbin
Attention! Feel free to leave feedback.