Sheila - Yaret Nemisham - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sheila - Yaret Nemisham




Yaret Nemisham
Я не стану твоей
ﺗﻮ ﻣﻨﻮ
Ты меня
ﻣﯿﺘﺮﺳﻮﻧﯽ
пугаешь
ﺑﺎ ﺻﺪ
сотней
ﻫﺰﺍﺭ ﺧﻂ
тысяч упрёков
ﻧﺸﻮﻥ
и знаков,
ﻣﻨﻮ ﺁﺗﯿﺶ
меня сжигаешь
ﻣﯿﺰﻧﯽ ﺑﺎ
этими
ﺍﯾﻦ ﻫﻤﻪ ﺯﺧﻢ ﺯﺑﻮﻥ
язвительными словами.
ﻣﻨﻮ ﺁﺯﺍﺭﻡ ﻣﯿﺪﯼ ﻣﯿﺮﯼ ﺑﺎ ﯾﺎﺭ ﺩﯾﮕﺮﯼ
Ты причиняешь мне боль, уходишь к другому,
ﻣﯿﮕﯽ ﺗﻨﻬﺎ ﻣﯿﻤﻮﻧﻢ ﻣﻦ ﺑﺎ ﻏﻢ ﺩﺭﺑﺪﺭﯼ
говоришь, что я останусь одна со своей печалью.
ﺑﺮﻭ ﺑﺮﻭ ﺑﺮﻭ ﺑﺮﻭ ﺑﺮﻭ ﺑﺮﻭ ﺑﺮﻭ ﺑﺮﻭ ﺑﺮﻭ ﺑﺮﻭ
Уходи, уходи, уходи, уходи, уходи, уходи, уходи, уходи, уходи, уходи
ﺑﺮﻭ ﺑﺮﻭ ﺑﺮﻭ ﺑﺮﻭ ﺑﺮﻭ ﺑﺮﻭ ﺑﺮﻭ ﺑﺮﻭ ﺑﺮﻭ ﺑﺮﻭ
Уходи, уходи, уходи, уходи, уходи, уходи, уходи, уходи, уходи, уходи
ﯾﺎﺭﺕ ﻧﻤﯿﺸﻢ ﮔﺮﻓﺘﺎﺭﺕ ﻧﻤﯿﺸﻢ
Я не стану твоей, не попадусь в твои сети,
ﯾﺎﺭﺕ ﻧﻤﯿﺸﻢ ﮔﺮﻓﺘﺎﺭﺕ ﻧﻤﯿﺸﻢ
Я не стану твоей, не попадусь в твои сети,
ﻣﺜﻪ ﺗﻮ ﺗﻮ ﺩﻧﯿﺎ ﻭﺍﺳﻪ ﻣﻦ ﻓﺮﺍﻭﻭﻧﻪ ﻓﺮﺍﻭﻭﻥ
Таких, как ты, в мире для меня слишком много,
ﺍﮔﻪ ﺗﻮ ﻧﺒﺎﺷﯽ ﺷﺐ ﻣﻦ ﭼﺮﺍﻏﻮﻧﻪ ﭼﺮﺍﻏﻮﻥ
Если тебя нет рядом, моя ночь праздник,
ﻣﺜﻪ ﺗﻮ ﺗﻮ ﺩﻧﯿﺎ ﻭﺍﺳﻪ ﻣﻦ ﻓﺮﺍﻭﻭﻧﻪ ﻓﺮﺍﻭﻭﻥ
Таких, как ты, в мире для меня слишком много,
ﺍﮔﻪ ﺗﻮ ﻧﺒﺎﺷﯽ ﺷﺐ ﻣﻦ ﭼﺮﺍﻏﻮﻧﻪ ﭼﺮﺍﻏﻮﻥ
Если тебя нет рядом, моя ночь праздник,
ﺑﺮﻭ ﺑﺮﻭ ﺑﺮﻭ ﺑﺮﻭ
Уходи, уходи, уходи, уходи,
ﺑﺮﻭ ﺑﺮﻭ ﺑﺮﻭ ﺑﺮﻭ
Уходи, уходи, уходи, уходи,
ﺑﺮﻭ ﺑﺮﻭ ﺑﺮﻭ ﺑﺮﻭ ﺑﺮﻭ ﺑﺮﻭ ﺑﺮﻭ ﺑﺮﻭ ﺑﺮﻭ ﺑﺮﻭ
Уходи, уходи, уходи, уходи, уходи, уходи, уходи, уходи, уходи, уходи
ﺑﺮﻭ ﺑﺮﻭ ﺑﺮﻭ ﺑﺮﻭ ﺑﺮﻭ ﺑﺮﻭ ﺑﺮﻭ ﺑﺮﻭ ﺑﺮﻭ ﺑﺮﻭ
Уходи, уходи, уходи, уходи, уходи, уходи, уходи, уходи, уходи, уходи
ﯾﺎﺭﺕ ﻧﻤﯿﺸﻢ ﮔﺮﻓﺘﺎﺭﺕ ﻧﻤﯿﺸﻢ
Я не стану твоей, не попадусь в твои сети,
ﯾﺎﺭﺕ ﻧﻤﯿﺸﻢ ﮔﺮﻓﺘﺎﺭﺕ ﻧﻤﯿﺸﻢ
Я не стану твоей, не попадусь в твои сети,
ﻫﺮ ﺟﺎ ﮐﻪ ﻣﯿﺮﯼ ﭘﺎ ﻣﯿﺬﺍﺭﯼ
Куда бы ты ни шел, ты оставляешь
ﺍﺯ ﺧﻮﺩﺕ ﺑﺮﺍﻡ ﯾﻪ ﺭﺩ ﭘﺎﺋﯽ ﺟﺎ ﻣﯿﺬﺍﺭﯼ
свой след после себя,
ﺩﻧﺒﺎﻟﺖ ﻣﯿﺎﻡ ﮐﻮﭼﻪ ﺑﻪ ﮐﻮﭼﻪ
Я иду за тобой по улицам,
ﺍﺯ ﺣﺎﻝ ﺩﻟﻢ ﺗﺎﺯﮔﯿﻬﺎ ﺧﺒﺮ ﻧﺪﺍﺭﯼ
Ты не знаешь, что творится в моем сердце.
ﺩﯾﮕﻪ ﻣﺜﻞ ﻗﺪﯾﻤﺎ ﺩﻟﻢ ﺩﺭﺑﺪﺭﺕ ﻧﯿﺴﺖ
Мое сердце больше не принадлежит тебе,
ﺍﻭﻧﺠﻮﺭ ﮐﻪ ﻣﯿﺨﻮﺍﺳﺘﯽ ﺩﯾﮕﻪ ﺩﻭﺭ ﻭﺭﺕ ﻧﯿﺴﺖ
Я больше не рядом с тобой, как ты хотел.
ﺑﺮﻭ ﺑﺮﻭ ﺑﺮﻭ ﺑﺮﻭ ﺑﺮﻭ ﺑﺮﻭ ﺑﺮﻭ ﺑﺮﻭ ﺑﺮﻭ ﺑﺮﻭ
Уходи, уходи, уходи, уходи, уходи, уходи, уходи, уходи, уходи, уходи
ﺑﺮﻭ ﺑﺮﻭ ﺑﺮﻭ ﺑﺮﻭ ﺑﺮﻭ ﺑﺮﻭ ﺑﺮﻭ ﺑﺮﻭ ﺑﺮﻭ ﺑﺮﻭ
Уходи, уходи, уходи, уходи, уходи, уходи, уходи, уходи, уходи, уходи
ﯾﺎﺭﺕ ﻧﻤﯿﺸﻢ ﮔﺮﻓﺘﺎﺭﺕ ﻧﻤﯿﺸﻢ
Я не стану твоей, не попадусь в твои сети,
ﯾﺎﺭﺕ ﻧﻤﯿﺸﻢ ﮔﺮﻓﺘﺎﺭﺕ ﻧﻤﯿﺸﻢ
Я не стану твоей, не попадусь в твои сети,
ﺗﻮ ﻣﻨﻮ ﻣﯿﺘﺮﺳﻮﻧﯽ ﺑﺎ ﺻﺪ ﻫﺰﺍﺭ ﺧﻂ ﻧﺸﻮﻥ
Ты меня пугаешь сотней тысяч упреков и знаков,
ﻣﻨﻮ ﺁﺗﯿﺶ ﻣﯿﺰﻧﯽ ﺑﺎ ﺍﯾﻦ ﻫﻤﻪ ﺯﺧﻢ ﺯﺑﻮﻥ
Меня сжигаешь этими язвительными словами.
ﻣﻨﻮ ﺁﺯﺍﺭﻡ ﻣﯿﺪﯼ ﻣﯿﺮﯼ ﺑﺎ ﯾﺎﺭ ﺩﯾﮕﺮﯼ
Ты причиняешь мне боль, уходишь к другому,
ﻣﯿﮕﯽ ﺗﻨﻬﺎ ﻣﯿﻤﻮﻧﻢ ﻣﻦ ﺑﺎ ﻏﻢ ﺩﺭﺑﺪﺭﯼ
Говоришь, что я останусь одна со своей печалью.
ﺑﺮﻭ ﺑﺮﻭ ﺑﺮﻭ ﺑﺮﻭ ﺑﺮﻭ ﺑﺮﻭ ﺑﺮﻭ ﺑﺮﻭ ﺑﺮﻭ ﺑﺮﻭ
Уходи, уходи, уходи, уходи, уходи, уходи, уходи, уходи, уходи, уходи
ﺑﺮﻭ ﺑﺮﻭ ﺑﺮﻭ ﺑﺮﻭ ﺑﺮﻭ ﺑﺮﻭ ﺑﺮﻭ ﺑﺮﻭ ﺑﺮﻭ ﺑﺮﻭ
Уходи, уходи, уходи, уходи, уходи, уходи, уходи, уходи, уходи, уходи
ﯾﺎﺭﺕ ﻧﻤﯿﺸﻢ ﮔﺮﻓﺘﺎﺭﺕ ﻧﻤﯿﺸﻢ
Я не стану твоей, не попадусь в твои сети,
ﯾﺎﺭﺕ ﻧﻤﯿﺸﻢ ﮔﺮﻓﺘﺎﺭﺕ ﻧﻤﯿﺸﻢ
Я не стану твоей, не попадусь в твои сети,






Attention! Feel free to leave feedback.