Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Couple More Years (Remastered For Buddha - October 30, 2000)
Ein paar Jahre mehr (Remastered für Buddha - 30. Oktober 2000)
I've
got
a
couple
more
years
on
you,
baby,
that's
all.
Ich
bin
dir
ein
paar
Jahre
voraus,
Baby,
das
ist
alles.
I've
had
more
chances
to
fly
and
more
places
to
fall.
Ich
hatte
mehr
Chancen
zu
fliegen
und
mehr
Orte,
um
zu
fallen.
And
it
ain't
that
I'm
wiser,
Und
es
ist
nicht
so,
dass
ich
weiser
bin,
It's
only
that
I've
spent
more
time
with
my
back
to
the
wall.
Es
ist
nur,
dass
ich
mehr
Zeit
mit
dem
Rücken
zur
Wand
verbracht
habe.
And
I've
picked
up
a
couple
more
years
on
you,
baby.
that's
all.
Und
ich
bin
dir
eben
ein
paar
Jahre
voraus,
Baby,
das
ist
alles.
I've
walked
a
couple
more
roads
than
you,
baby,
that's
all.
Ich
bin
ein
paar
mehr
Wege
gegangen
als
du,
Baby,
das
ist
alles.
And
I'm
tired
of
runnin'
while
you're
only
learning
to
crawl.
Und
ich
bin
müde
vom
Rennen,
während
du
gerade
erst
lernst
zu
krabbeln.
And
you're
headin
somewhere,
Und
du
bist
auf
dem
Weg
irgendwohin,
But
I've
been
to
somewhere,
and
found
it
was
nowhere
at
all.
Aber
ich
war
schon
dort
und
fand
heraus,
dass
es
gar
nichts
war.
And
I've
picked
up
a
couple
of
years
on
you
baby,
that's
all.
Und
ich
bin
dir
eben
ein
paar
Jahre
voraus,
Baby,
das
ist
alles.
Now
sayin'
goodbye,
girl
don't
never
come
easy
at
all.
Nun,
Lebewohl
zu
sagen,
Mädchen,
fällt
nie
leicht.
But
you've
got
to
fly
'cause
you're
hearin'
those
young
eagles
call.
Aber
du
musst
fliegen,
denn
du
hörst
den
Ruf
der
jungen
Adler.
And
someday
when
you're
older,
you'll
smile
at
a
man
strong
and
tall.
Und
eines
Tages,
wenn
du
älter
bist,
wirst
du
einen
starken,
großen
Mann
anlächeln.
And
you'll
say
I've
got
a
couple
more
years
on
you,
baby,
that's
all.
Und
du
wirst
sagen:
Ich
bin
dir
ein
paar
Jahre
voraus,
Baby,
das
ist
alles.
I've
got
a
couple
more
years
on
you
baby,
that's
all.
Ich
bin
dir
ein
paar
Jahre
voraus,
Baby,
das
ist
alles.
You'll
say
I've
had
more
chances
to
fly
and
more
places
to
fall.
Du
wirst
sagen:
Ich
hatte
mehr
Chancen
zu
fliegen
und
mehr
Orte,
um
zu
fallen.
It
ain't
that
I'm
wiser,
Es
ist
nicht
so,
dass
ich
weiser
bin,
It's
only
that
I've
spent
more
time
with
my
back
to
the
wall.
Es
ist
nur,
dass
ich
mehr
Zeit
mit
dem
Rücken
zur
Wand
verbracht
habe.
And
I've
picked
up
a
couple
more
years
on
you
baby,
that's
all.
Und
ich
bin
dir
eben
ein
paar
Jahre
voraus,
Baby,
das
ist
alles.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Shel Silverstein, Locorrie
Attention! Feel free to leave feedback.