Lyrics and translation Shel Silverstein - A Couple More Years (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Couple More Years (Remastered)
Ещё пара лет (переиздание)
I've
got
a
couple
more
years
on
you,
baby,
that's
all.
У
меня
на
пару
лет
больше,
чем
у
тебя,
детка,
вот
и
всё.
I've
had
more
chances
to
fly
and
more
places
to
fall.
У
меня
было
больше
шансов
взлететь
и
больше
мест,
где
можно
упасть.
And
it
ain't
that
I'm
wiser,
И
дело
не
в
том,
что
я
мудрее,
It's
only
that
I've
spent
more
time
with
my
back
to
the
wall.
Просто
я
провел
больше
времени,
прижавшись
к
стене.
And
I've
picked
up
a
couple
more
years
on
you,
baby.
that's
all.
И
я
набрался
на
пару
лет
больше,
чем
ты,
детка,
вот
и
всё.
I've
walked
a
couple
more
roads
than
you,
baby,
that's
all.
Я
прошел
на
пару
дорог
больше,
чем
ты,
детка,
вот
и
всё.
And
I'm
tired
of
runnin'
while
you're
only
learning
to
crawl.
И
я
устал
бежать,
пока
ты
только
учишься
ползать.
And
you're
headin
somewhere,
И
ты
куда-то
направляешься,
But
I've
been
to
somewhere,
and
found
it
was
nowhere
at
all.
Но
я
уже
был
где-то
и
обнаружил,
что
это
никуда
не
ведет.
And
I've
picked
up
a
couple
of
years
on
you
baby,
that's
all.
И
я
набрался
на
пару
лет
больше,
чем
ты,
детка,
вот
и
всё.
Now
sayin'
goodbye,
girl
don't
never
come
easy
at
all.
Теперь
прощаться,
девочка,
никогда
не
бывает
легко.
But
you've
got
to
fly
'cause
you're
hearin'
those
young
eagles
call.
Но
ты
должна
лететь,
потому
что
ты
слышишь,
как
зовут
эти
молодые
орлы.
And
someday
when
you're
older,
you'll
smile
at
a
man
strong
and
tall.
И
однажды,
когда
ты
станешь
старше,
ты
улыбнешься
сильному
и
высокому
мужчине.
And
you'll
say
I've
got
a
couple
more
years
on
you,
baby,
that's
all.
И
ты
скажешь:
"У
меня
на
пару
лет
больше,
чем
у
тебя,
детка,
вот
и
всё".
I've
got
a
couple
more
years
on
you
baby,
that's
all.
У
меня
на
пару
лет
больше,
чем
у
тебя,
детка,
вот
и
всё.
You'll
say
I've
had
more
chances
to
fly
and
more
places
to
fall.
Ты
скажешь:
"У
тебя
было
больше
шансов
взлететь
и
больше
мест,
где
можно
упасть".
It
ain't
that
I'm
wiser,
Дело
не
в
том,
что
я
мудрее,
It's
only
that
I've
spent
more
time
with
my
back
to
the
wall.
Просто
я
провел
больше
времени,
прижавшись
к
стене.
And
I've
picked
up
a
couple
more
years
on
you
baby,
that's
all.
И
я
набрался
на
пару
лет
больше,
чем
ты,
детка,
вот
и
всё.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Shel Silverstein, Locorrie
Attention! Feel free to leave feedback.