Shel Silverstein - Peanut-Butter Sandwich - translation of the lyrics into German

Peanut-Butter Sandwich - Shel Silversteintranslation in German




Peanut-Butter Sandwich
Erdnussbutter-Sandwich
(I'll tell you a story of silly young king
(Ich erzähl' dir eine Geschichte von einem dummen jungen König
Who played with the world at the end of a string
Der mit der Welt spielte, die am Ende eines Fadens hing
But he only loved one single thing and that was just a peanut butter sandwich)
Aber er liebte nur eine einzige Sache, und das war nur ein Erdnussbutter-Sandwich)
Now his scepter wand his royal gowns his regal throne and golden crowns
Nun, sein Zepterstab, seine königlichen Gewänder, sein königlicher Thron und goldene Kronen
Were brown and sticky from the mounds
Waren braun und klebrig von den Haufen
And drippings from each peanut butter sandwich
Und Tropfen von jedem Erdnussbutter-Sandwich
His subjects all were silly fools cuz he had passed a royal rule
Seine Untertanen waren alle dumme Narren, denn er hatte eine königliche Regel erlassen
That all that they could learn in school was how to make a peanut butter sandwich
Dass alles, was sie in der Schule lernen konnten, war, wie man ein Erdnussbutter-Sandwich macht
He would not eat his sovereign steak he scorned his soup and his kingly cake
Er wollte sein herrschaftliches Steak nicht essen, er verschmähte seine Suppe und seinen königlichen Kuchen
And told his courtly cook to bake
Und befahl seinem Hofkoch zu backen
And nothin' nothin' nothin' but an extra-sticky peanut butter sandwich
Und nichts, nichts, nichts als ein extra-klebriges Erdnussbutter-Sandwich
And then one day he took a bite and started chewing with delight
Und dann, eines Tages, biss er hinein und begann mit Vergnügen zu kauen
But found his mouth was stuck quite tight
Aber er fand, dass sein Mund ziemlich fest klebte
From that last bite of peanut butter sandwich
Von diesem letzten Bissen Erdnussbutter-Sandwich
His brother pulled his sister pried the wizard pushed his mother cried
Sein Bruder zog, seine Schwester hebelte, der Zauberer drückte, seine Mutter weinte
Oh my boy's committed suicide from eating his last peanut utter sandwich
"Oh, mein Junge hat Selbstmord begangen, indem er sein letztes Erdnussbutter-Sandwich gegessen hat"
The dentist came and the royal doc the royal plumber banged and knocked
Der Zahnarzt kam und der königliche Arzt, der königliche Klempner hämmerte und klopfte
But still those jaws stayed tightly locked oh darn that sticky peanut utter sandwich
Aber trotzdem blieben diese Kiefer fest verschlossen, oh, verflixt sei dieses klebrige Erdnussbutter-Sandwich
The carpenter he tried with pliers the telephone man tried with wires
Der Zimmermann versuchte es mit einer Zange, der Telefonmann versuchte es mit Drähten
The firemen they tried with fire but couldn't melt that peanut utter sandwich
Die Feuerwehrleute versuchten es mit Feuer, aber konnten dieses Erdnussbutter-Sandwich nicht schmelzen
With ropes and pulleys drills and coil with steam and lubricating oil
Mit Seilen und Flaschenzügen, Bohrern und Spulen, mit Dampf und Schmieröl
For twenty years of tears and toil they fought that awful peanut bbutter sandwich
Zwanzig Jahre lang, mit Tränen und Mühsal, kämpften sie gegen dieses schreckliche Erdnuss-Bbutter-Sandwich
Then all his royal subjects came they hooked his jaws with grapplin' chains
Dann kamen all seine königlichen Untertanen, sie hakten seine Kiefer mit Enterketten ein
And pulled both ways with might and main
Und zogen mit aller Macht in beide Richtungen
Against against that peanut butter sandwich
Gegen, gegen dieses Erdnussbutter-Sandwich
Each man and woman girl and boy put down their ploughs and pots and toys
Jeder Mann und jede Frau, jedes Mädchen und jeder Junge legten ihre Pflüge, Töpfe und Spielzeuge nieder
And pulled until kerack oh joy they broke right through the peanut utter sandwich
Und zogen, bis kerack oh Freude, sie direkt durch das Erdnussbutter-Sandwich brachen
A puff of dust a screech a squeak the kin's jaw opened with a creak
Eine Staubwolke, ein Kreischen, ein Quietschen, der Kiefer des Königs öffnete sich mit einem Knarren
And then in voice so faint and weak the first words that they heard him speak
Und dann, mit einer Stimme so leise und schwach, waren die ersten Worte, die sie ihn sprechen hörten
Were how about a peanut butter sandwich
"Wie wär's mit einem Erdnussbutter-Sandwich?"





Writer(s): Shel Silverstein


Attention! Feel free to leave feedback.