Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sylvia's Mother
Sylvias Mutter
Sylvia's
mother
says
Sylvia's
busy,
too
busy
to
come
to
the
phone
Sylvias
Mutter
sagt,
Sylvia
ist
beschäftigt,
zu
beschäftigt,
um
ans
Telefon
zu
kommen
Sylvia's
mother
says
Sylvia's
trying,
to
start
a
new
life
of
her
own.
Sylvias
Mutter
sagt,
Sylvia
versucht,
ein
neues
eigenes
Leben
zu
beginnen.
Sylvia's
mother
says
"Sylvia's
happy
Sylvias
Mutter
sagt:
„Sylvia
ist
glücklich,
So
why
don't
you
leave
her
alone?"
also
warum
lassen
Sie
sie
nicht
in
Ruhe?“
And
the
operator
says:
"Forty
cents
more,
for
the
next
three
minutes."
Und
die
Vermittlung
sagt:
„Noch
vierzig
Cent
für
die
nächsten
drei
Minuten.“
Please
Mrs.
Avery,
I've
just
got
to
talk
to
her
Bitte,
Mrs.
Avery,
ich
muss
einfach
mit
ihr
sprechen
I'll
only
keep
her
a
while
Ich
werde
sie
nur
kurz
aufhalten
Please
Mrs.
Avery,
just
want
to
tell
her
Bitte,
Mrs.
Avery,
ich
will
ihr
nur
sagen
Sylvia's
mother
says
Sylvia's
packing,
she's
going
be
leaving
today.
Sylvias
Mutter
sagt,
Sylvia
packt,
sie
wird
heute
abreisen.
Sylvia's
mother
says
Sylvia's
marrying,
a
fellow
down
Galveston-Way
Sylvias
Mutter
sagt,
Sylvia
heiratet
einen
Mann
aus
Galveston.
Sylvia's
mother
says
"Please
don't
say
nothing...
Sylvias
Mutter
sagt:
„Bitte
sagen
Sie
nichts,
To
make
her
start
crying
and
stay."
was
sie
zum
Weinen
bringt
und
sie
dazu
bewegt
zu
bleiben.“
And
the
operator
says:
"Forty
cents
more,
for
the
next
three
minutes."
Und
die
Vermittlung
sagt:
„Noch
vierzig
Cent
für
die
nächsten
drei
Minuten.“
Please
Mrs.
Avery,
I've
just
got
to
talk
to
her
Bitte,
Mrs.
Avery,
ich
muss
einfach
mit
ihr
sprechen
I'll
only
keep
her
a
while
Ich
werde
sie
nur
kurz
aufhalten
Please
Mrs.
Avery,
just
want
to
tell
her
Bitte,
Mrs.
Avery,
ich
will
ihr
nur
sagen
Sylvia's
mother
says
Sylvia's
hurrying,
Sylvias
Mutter
sagt,
Sylvia
beeilt
sich,
She's
catching
the
nine
o'clock
train.
Sie
muss
den
Neun-Uhr-Zug
erwischen.
Sylvia's
mother
says:
"Take
your
umbrella,
Sylvias
Mutter
sagt:
„Nimm
deinen
Regenschirm,
Cause
Sylvia
it's
starting
to
rain."
Denn
Sylvia,
es
fängt
an
zu
regnen.“
And
Sylvia's
mother
says
"Thank
you
for
calling.
Und
Sylvias
Mutter
sagt:
„Danke
für
Ihren
Anruf.
And
sir
won't
you
come
back
again."
Und
mein
Herr,
kommen
Sie
doch
wieder.“
And
the
operator
says:"
Forty
cents
more,
Und
die
Vermittlung
sagt:
„Noch
vierzig
Cent,
For
the
next
three
minutes."
für
die
nächsten
drei
Minuten.“
Please
Mrs.
Avery,
I've
just
got
to
talk
to
her
Bitte,
Mrs.
Avery,
ich
muss
einfach
mit
ihr
sprechen
I'll
only
keep
her
a
while
Ich
werde
sie
nur
kurz
aufhalten
Please
Mrs.
Avery,
just
want
to
tell
her
Bitte,
Mrs.
Avery,
ich
will
ihr
nur
sagen
Tell
her
goodbye
Sagen
Sie
ihr
Lebwohl
Please,
tell
her
goodbye
Bitte,
sagen
Sie
ihr
Lebwohl
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Shel Silverstein
Attention! Feel free to leave feedback.