Lyrics and translation Shel Silverstein - The Flooby Dooby Doo
As
I
walk
down
to
Bishop
Street
I
met
a
girl
who
smiled
so
sweet
Когда
я
шел
по
Бишоп
Стрит,
я
встретил
девушку,
которая
так
мило
улыбалась.
Now
she
was
young
and
pretty
too
Теперь
она
была
молода
и
хороша
собой.
And
on
a
string
she
walked
with
a
thing
called
the
Floobie
Doobie
Doo
И
она
ходила
на
веревочке
с
вещью
под
названием
потаскушка
Дуби
Ду
Oh
the
Floobie
Doobie
Doo
now
what
is
that
it
ain't
no
dog
and
it
ain't
no
cat
О
потаскушка
Дуби
Ду
что
это
значит
это
не
собака
и
не
кошка
It's
not
the
doll
with
eyes
of
blue
Это
не
кукла
с
голубыми
глазами.
I
never
seen
such
a
thing
as
thing
called
the
Floobie
Doobie
Doo
Я
никогда
не
видел
такой
штуки
как
потаскуха
Дуби
Ду
It
had
one
tooth
five
purple
toes
sixteen
elbows
and
a
twelve-foot
nose
У
него
был
один
зуб,
пять
пурпурных
пальцев
на
ногах,
шестнадцать
локтей
и
двенадцатифутовый
нос.
You
never
see
one
in
the
Zoo
В
зоопарке
таких
не
встретишь.
I
mean
a
thing
like
a
thing
on
a
string
called
the
Floobie
Doobie
Doo
Я
имею
в
виду
такую
штуку
как
штука
на
веревочке
которая
называется
шлюшка
Дуби
Ду
I
told
that
girl
lemme
take
you
home
and
maybe
we
can
be
alone
hahaha
Я
сказал
Этой
девушке
давай
я
отвезу
тебя
домой
и
может
быть
мы
сможем
побыть
наедине
ха
ха
ха
She
said
I'd
love
to
go
home
with
you
Она
сказала
я
бы
с
удовольствием
поехала
с
тобой
домой
But
I
have
to
cling
to
my
thing
on
the
string
called
the
Floobie
Doobie
Doo
Но
мне
приходится
цепляться
за
свою
штуку
на
веревочке
под
названием
шлюшка
Дуби
Ду
Well
I
took
her
home
that
very
night
we
talked
a
while
and
I
dimmed
the
light
В
тот
же
вечер
я
отвез
ее
домой,
мы
немного
поговорили,
и
я
приглушил
свет.
She
cuddled
close
and
the
next
thing
I
knew
Она
прижалась
ко
мне
и
следующее
что
я
понял
Just
as
soon
as
it
seen
us
in
between
us
jumped
the
Floobie
Doobie
Doo
Как
только
он
увидел
нас
между
нами
прыгнула
шлюшка
Дуби
Ду
It
stayed
all
night
it
stayed
all
year
I
never
got
to
hold
you
near
Это
длилось
всю
ночь,
это
длилось
весь
год,
мне
так
и
не
удалось
прижать
тебя
к
себе.
I
said
sweet
baby
I
wanna
cling
to
you
Я
сказал
милая
детка
я
хочу
прижаться
к
тебе
But
she
wanna
cling
to
the
thing
on
the
string
called
the
Floobie
Doobie
Doo
Но
она
хочет
вцепиться
в
эту
штуку
на
веревочке
под
названием
шлюшка
Дуби
Ду
Oh
the
Floobie
Doobie
Doo
oh
now
what
is
that
О
шлюшка
Дуби
Ду
о
что
это
такое
It
ain't
no
dog
it
ain't
no
cow
it
ain't
no
cat
Это
не
собака
не
корова
не
кошка
It's
not
the
doll
with
eyes
of
blue
Это
не
кукла
с
голубыми
глазами.
You
just
can't
swing
with
the
thing
on
the
string
called
the
Floobie
Doobie
Doo
Ты
просто
не
можешь
раскачиваться
с
этой
штукой
на
веревочке
под
названием
шлюшка
Дуби
Ду
Well
she
cried
and
cried
she
wiped
her
eye
she
said
farewell
so
long
goodbye
Ну,
она
плакала
и
плакала,
она
вытерла
глаза,
она
сказала
"прощай",
так
долго
прощай.
For
though
I
loved
you
yes
I
do
Потому
что
хотя
я
и
любила
тебя,
да,
люблю.
I
can't
reveal
the
love
that
I
feel
for
the
Floobie
Doobie
Doo
Я
не
могу
показать
свою
любовь
к
шлюхе
Дуби
Ду
I
never
see
her
anymore
she
never
knocks
upon
my
door
Я
больше
никогда
ее
не
вижу
она
никогда
не
стучится
в
мою
дверь
And
every
night
alone
and
blue
И
каждую
ночь
одинокая
и
грустная.
I
sit
and
swing
about
a
swing
on
a
thing
Я
сижу
и
качаюсь
на
качелях.
I
mean
I
sit
and
think
about
a
swing
on
a
thing
Я
имею
в
виду,
что
сижу
и
думаю
о
качелях.
I
mean
I
sit
and
sing
about
a
thing
on
a
string
called
the
Floobie
Doobie
Doo
oooh
Я
имею
в
виду
что
сижу
и
пою
о
чем
то
на
веревочке
под
названием
шлюшка
Ду
Ду
Ду
уууу
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Shel Silverstein
Attention! Feel free to leave feedback.