Shel Silverstein - They Held Me Down - translation of the lyrics into German

They Held Me Down - Shel Silversteintranslation in German




They Held Me Down
Sie hielten mich fest
"This next song is dedicated to all the cop outs in
"Dieses nächste Lied ist all den Drückebergern gewidmet,
The world. My friends mostly, including me."
auf der Welt. Hauptsächlich meinen Freunden, mich eingeschlossen."
It was Sat night at the slammer
Es war Samstagnacht im Knast
The gavel was falling like a hammer
Der Hammer fiel wie ein Schlag
As they dragged in every freak
Als sie jeden Freak hereinzerrten
From off the road
Von der Straße
One by one they entered the cell
Einer nach dem anderen betraten sie die Zelle
And the stories that they had to tell
Und die Geschichten, die sie zu erzählen hatten
Were all different
Waren alle verschieden
But all seemed to end on the very same note
Aber alle schienen auf dieselbe Pointe hinauszulaufen
"They held me down and they put it on my nose
"Sie hielten mich fest und schmierten es mir auf die Nase
They even sprinkled a little bit on my clothes
Sie streuten sogar ein bisschen davon auf meine Kleidung
Yeahâ?¦ I know what you're thinkin
Ja… ich weiß, was du denkst
But I ain't one of those
Aber ich bin keiner von denen
Noâ?¦ they held me down and put it in my nose."
Nein… sie hielten mich fest und schmierten es mir in die Nase."
This wino in the corner got up and shook himself outâ?¦.
Dieser Säufer in der Ecke stand auf und schüttelte sich…
He said,
Er sagte,
"Well they held me down and poured it down my throat
"Nun, sie hielten mich fest und schütteten es mir in den Hals
That's what they did.
Das ist, was sie taten.
They even planted the bottle in my coat
Sie schmuggelten sogar die Flasche in meinen Mantel
Anybody want some?
Will jemand was?
Yeahâ?¦ the reason why my pants so wet
Ja… der Grund, warum meine Hose so nass ist
Is they pushed me off the boat
Ist, dass sie mich vom Boot stießen
After they held me down and poured it down my throat."
Nachdem sie mich festhielten und es mir in den Hals schütteten."
And this chick in the next cellâ?¦
Und dieses Mädel in der Nebenzelle…
She said,
Sie sagte,
"I heard you guys talking
"Ich habe euch reden hören
And let me tell you somethingâ?¦
Und lasst mich euch etwas sagen…
He held me down and he put it you know where
Er hielt mich fest und tat es, du weißt schon wohin
Ohhhhâ?¦ I told him I was a virgin
Ohhhh… Ich sagte ihm, ich sei Jungfrau
But he didn't care
Aber das war ihm egal
Nooooâ?¦ the pig!
Neeeein… das Schwein!
Ahhhhâ?¦ you see his wallet's in my purse.
Ahhhh… siehst du, seine Brieftasche ist in meiner Handtasche.
What's it doing there?
Was macht die da?
He held me down and put it you know where."
Er hielt mich fest und tat es, du weißt schon wohin."
And then this cat got up.
Und dann stand dieser Typ auf.
Wellâ?¦ he half got up.
Naja… er kam halb hoch.
He lifted his head and,
Er hob seinen Kopf und,
He said,
Er sagte,
"Hey, manâ?¦ hey held me down and they put it in my vein.
"Hey, Mann… hey, sie hielten mich fest und jagten es mir in die Vene.
They even held a pistol to my brain
Sie hielten mir sogar eine Pistole an den Kopf
Or I wouldn'ta done it
Sonst hätte ich es nicht getan
Ohhh. these scars on my arms are where I crashed through
Ohhh. diese Narben an meinen Armen sind davon, als ich durch
The window paneâ?¦
die Fensterscheibe krachte…
Tryin' to get awaaaaaaaaay
Beim Versuch abzuhauuuuuuuuuuuuuuuen
When they held me down and put it in my vein."
Als sie mich festhielten und es mir in die Vene jagten."
And then this cat. a rollie-eyed cat in a raincoat, and shoes
Und dann dieser Typ. ein Typ mit verdrehten Augen in einem Regenmantel und Schuhen
And the bottom of his pants were cut off at the knees
Und die Hosenbeine waren an den Knien abgeschnitten
He said,
Er sagte,
"She held me down and put it in my face.
"Sie hielt mich fest und drückte es mir ins Gesicht.
Oh, the disgrace.
Oh, die Schande.
And that's the fact on which I'm gonna base my case.
Und das ist die Tatsache, auf die ich meinen Fall stützen werde.
She was overweight and underage.
Sie war übergewichtig und minderjährig.
And we was at my place.
Und wir waren bei mir zu Hause.
But she held me down and put it in my face."
Aber sie hielt mich fest und drückte es mir ins Gesicht."
They held me down and made me write this song...
Sie hielten mich fest und zwangen mich, dieses Lied zu schreiben...





Writer(s): Shel Silverstein


Attention! Feel free to leave feedback.