Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
True Story
Wahre Geschichte
This
morning
I
jumped
on
my
horse
and
went
out
for
a
ride.
Heute
Morgen
sprang
ich
auf
mein
Pferd
und
ritt
hinaus.
Some
wild
outlaws
chased
me
and
they
shot
me
in
the
side.
Einige
wilde
Gesetzlose
verfolgten
mich
und
schossen
mir
in
die
Seite.
So
I
crawled
into
a
wildcat's
cave
to
find
a
place
to
hide,
Also
kroch
ich
in
die
Höhle
einer
Wildkatze,
um
ein
Versteck
zu
finden,
But
some
pirates
found
me
a
sleepin'
there
and
soon
they
had
me
tied
Aber
Piraten
fanden
mich
dort
schlafend
und
fesselten
mich
bald
'Til
a
lady
zombie
cut
me
loose
and
begged
to
be
my
bride.
Bis
eine
Zombie-Dame
mich
losschnitt
und
flehte,
meine
Braut
zu
sein.
So
I
said
I'd
come
back
Wednesday,
but
I
must
admit
I
lied,
Also
sagte
ich,
ich
käme
am
Mittwoch
zurück,
aber
ich
muss
zugeben,
ich
log,
'Cause
I
run
away
into
the
swamp
but
I
forgot
my
guide.
Denn
ich
rannte
in
den
Sumpf
davon,
vergaß
aber
meinen
Führer.
And
I
stepped
into
some
quicksand,
and
no
matter
how
I
tried,
Und
ich
trat
in
Treibsand,
und
egal
wie
sehr
ich
es
versuchte,
I
couldn't
get
out
'till
I
met
a
crocodile
named
Clyde
Ich
kam
nicht
heraus,
bis
ich
ein
Krokodil
namens
Clyde
traf,
Who
took
me
to
some
cannibals
who
planned
to
have
me
fried.
Das
mich
zu
Kannibalen
brachte,
die
planten,
mich
zu
braten.
They
built
a
fire
under
me
and
I
swear
I
almost
cried
Sie
machten
ein
Feuer
unter
mir,
und
ich
schwöre,
ich
hätte
fast
geweint,
'Til
an
eagle
come
and
swooped
me
up
and
through
the
air
we
flied,
Bis
ein
Adler
kam,
mich
packte
und
wir
durch
die
Luft
flogen,
But
he
dropped
me
in
a
boiling
lake
a
thousand
miles
wide.
Aber
er
ließ
mich
in
einen
kochenden
See
fallen,
tausend
Meilen
breit.
And
you
know
what
happened
then?
Und
weißt
du,
was
dann
geschah?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Shel Silverstein
Attention! Feel free to leave feedback.