Lyrics and translation Shelat - Ya Control Sajjel Lena Aqwa Dokhol
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya Control Sajjel Lena Aqwa Dokhol
Да, Контроль, Запиши Наше Мощное Появление
ياكنترول
یا
کنترول
سجل
لنا
اقوى
دخول
Эй,
контроль,
контроль,
запиши
наше
мощное
появление,
حسب
الدلايل
والفعول
Согласно
всем
доказательствам
и
действиям.
فعل
السعودي
مايزال
Действия
саудовцев
все
еще
продолжаются,
حنا
ليا
ثارت
نشوش
Мы,
когда
поднимается
шум,
ونقلب
على
البيداء
وحوش
Превращаемся
в
пустынных
чудовищ,
وامن
الوطن
دونه
جيوش
И
безопасность
Родины
охраняют
армии.
بالثياب
بالبدال
В
одежде,
в
пустыне,
نقدح
طناخه
من
سطر
Мы
выпускаем
заряд
из
строки,
ماهمنا
درب
الخطر
Нам
не
страшен
путь
опасности,
نشرب
من
الدم
الحمر
Мы
пьем
красную
кровь,
كانه
فناجيل
الدلال
Как
будто
это
чашечки
кофе.
ومعاهدين
ال
سعود
Мы
верны
Аль
Сауду,
ولانفرط
بالعهود
И
не
нарушаем
клятвы,
حنا
عمى
عين
الحسود
Мы
- бельмо
на
глазу
завистников,
من
دون
شك
ولا
جدال
Без
сомнения
и
спора.
حنا
فدايا
ابو
فهد
Мы
жертвуем
собой
за
Абу
Фахда,
وابشر
بعزك
والسعد
И
радуйся
своей
славе
и
счастью.
على
العهد
على
العهد
Клянемся,
клянемся,
مانميل
لو
مال
العقال
Мы
не
склонимся,
даже
если
упадет
головной
убор.
بارواحنا
نفدى
البلد
Своими
душами
защитим
страну,
باكبر
ولد
واصغر
ولد
Старшим
сыном
и
младшим
сыном,
ولانحسب
حساب
احد
И
не
будем
считаться
ни
с
кем.
ناقف
على
خط
القتال
Мы
стоим
на
линии
огня,
والي
يريد
الزعزعه
И
тот,
кто
хочет
беспорядков,
والله
ما
حنا
معه
Клянусь,
мы
не
с
ним.
بالسيف
الاملح
نردعه
Острым
мечом
мы
его
остановим,
لو
كان
ابن
عم
و
خال
Даже
если
он
двоюродный
брат
или
дядя.
الجيش
عنوان
الصمود
Армия
- символ
стойкости,
هيباتهم
هيبات
اسود
Их
мощь
- мощь
львов,
وحنا
جميعاً
له
جنود
И
мы
все
- ее
солдаты,
من
الجنوب
للشمال
С
юга
до
севера.
ايران
هي
راس
البلا
Иран
- корень
зла,
شر
على
كل
الملاء
Зло
для
всего
народа,
من
قم
حتى
كربلاء
От
Кума
до
Кербелы,
هي
شر
لا
بده
يزال
Это
зло,
которое
должно
быть
уничтожено.
لكن
جيناها
سوا
Но
мы
пришли
к
нему
вместе,
ما
للمرض
غير
الدوا
У
болезни
есть
только
лекарство,
وندوس
ملعون
الثوى
И
мы
растопчем
проклятую
тьму,
في
السلم
ولا
الاحتلال
В
мире
или
в
оккупации.
النار
تقدح
بالزناد
Огонь
вспыхивает
от
кремня,
وتحول
الأعداء
رماد
И
превращает
врагов
в
пепел,
صباح
ولا
فـ
الهجاد
Утром
или
в
атаке,
ما
للهبال
الا
الهبال
Глупости
только
для
глупцов.
نمشي
على
كل
الدروب
Мы
идем
по
всем
дорогам,
شمال
ولا
فـ
الجنوب
На
север
или
на
юг,
حنا
مطانيخ
الحروب
Мы
- стрелки
войн,
رجال
لا
قالو
رجال
Мужчины,
когда
они
говорят
- мужчины.
والي
عبث
في
ديننا
И
тот,
кто
посягнет
на
нашу
религию,
والله
ما
يدخل
بيننا
Клянусь,
не
встанет
между
нами,
ينهان
قبل
يهيننا
Будет
унижен
прежде,
чем
унизит
нас,
ويداس
من
تحت
النعال
И
будет
растоптан
под
ногами.
أبشر
بعزك
يـ
المليك
Радуйся
своей
славе,
о
король,
اسلامنا
ما
به
شريك
В
нашей
вере
нет
сотоварищей,
وحنا
صقورك
ما
عليك
И
мы
твои
соколы,
не
волнуйся,
صقور
من
فوق
الجبال
Соколы
с
горных
вершин.
وأسم
العروبه
نحتميه
И
имя
арабов
мы
защитим,
لو
تطمع
الانذال
فيه
Даже
если
негодяи
покусятся
на
него,
في
وجيهنا
قبل
الوجيه
Перед
своими
лицами
и
перед
другими,
نفداه
في
حال
ومال
Мы
выкупим
его
и
состоянием,
и
имуществом.
والحربي
بندر
قالها
И
аль-Харби
Бандар
сказал,
المملكه
برجالها
Королевство
своими
людьми,
باقوالها
وافعالها
Своими
словами
и
делами,
ما
تختلف
في
كل
حال
Не
меняется
ни
в
каком
случае.
كذا
کذا
کذا
المراجل
او
بلاش
Вот
так
вот
мужество,
или
никак.
عاش
السعودي
عاش
عاش
Да
здравствует
саудовец,
да
здравствует,
да
здравствует!
ما
عاد
في
الدعوى
نقاش
Больше
нет
споров,
ياللي
تعادينا
تعال
Тот,
кто
враждует
с
нами,
пусть
приходит.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.