Lyrics and translation Shelby Lynne - Anyone Who Had a Heart
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Anyone Who Had a Heart
Любой, у кого есть сердце
Anyone
who
ever
loved
could
look
at
me
Любой,
кто
любил,
мог
бы
взглянуть
на
меня
And
know
that
I
love
you
И
понять,
что
я
люблю
тебя
Anyone
who
ever
dreamed
could
look
at
me
Любой,
кто
мечтал,
мог
бы
взглянуть
на
меня
And
know
I
dream
of
you
И
понять,
что
я
мечтаю
о
тебе
Knowing
I
love
you,
so
Зная,
что
я
люблю
тебя,
так
сильно,
Anyone
who
had
a
heart
Любой,
у
кого
есть
сердце
Could
take
me
in
his
arms
and
love
me
too
Мог
бы
обнять
меня
и
полюбить
тоже
You
couldn't
really
have
a
heart
and
hurt
me
У
тебя
не
могло
быть
сердца,
чтобы
ранить
меня
Like
you
hurt
me
and
be
so
untrue
Так,
как
ты
ранил
меня,
и
быть
таким
неверным
What
am
I
to
do?
Что
же
мне
делать?
Every
time
you
go
away,
I
always
say
Каждый
раз,
когда
ты
уходишь,
я
всегда
говорю
This
time
it's
goodbye,
dear
На
этот
раз
это
прощание,
дорогой
Loving
you
the
way
I
do
Любя
тебя
так,
как
я
люблю
I
take
you
back,
without
you
I'd
die,
dear
Я
принимаю
тебя
обратно,
без
тебя
я
бы
умерла,
дорогой
Knowing
I
love
you,
so
Зная,
что
я
люблю
тебя,
так
сильно,
Anyone
who
had
a
heart
Любой,
у
кого
есть
сердце
Might
take
me
in
his
arms
and
love
me
too
Мог
бы
обнять
меня
и
полюбить
тоже
You
couldn't
really
have
a
heart
and
hurt
me
У
тебя
не
могло
быть
сердца,
чтобы
ранить
меня
Like
you
hurt
me
and
be
so
untrue
Так,
как
ты
ранил
меня,
и
быть
таким
неверным
What
am
I
to
do?
Что
же
мне
делать?
Knowing
I
love
you,
so
Зная,
что
я
люблю
тебя,
так
сильно,
Anyone
who
had
a
heart
Любой,
у
кого
есть
сердце
Would
take
me
in
his
arms
and
love
me
too
Обнял
бы
меня
и
полюбил
тоже
You
couldn't
really
have
a
heart
and
hurt
me
У
тебя
не
могло
быть
сердца,
чтобы
ранить
меня
Like
you
hurt
me
and
be
so
untrue
Так,
как
ты
ранил
меня,
и
быть
таким
неверным
Anyone
who
had
a
heart
could
love
me
too
Любой,
у
кого
есть
сердце,
мог
бы
полюбить
меня
тоже
Anyone
who
had
a
heart
could
truly
take
me
Любой,
у
кого
есть
сердце,
мог
бы
по-настоящему
обнять
меня
In
his
arms
and
always
love
me
В
своих
объятиях
и
всегда
любить
меня
Why
won't
you,
yeah?
Почему
же
ты
не
делаешь
этого,
а?
Anyone
who
had
a
heart
could
love
me
too
Любой,
у
кого
есть
сердце,
мог
бы
полюбить
меня
тоже
Anyone
who
had
a
heart
could
truly
take
me
Любой,
у
кого
есть
сердце,
мог
бы
по-настоящему
обнять
меня
In
his
arms
and
always
love
me
В
своих
объятиях
и
всегда
любить
меня
Why
won't
you?
Почему
же
ты
не
делаешь
этого?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Hal, Bacharach Burt F
Attention! Feel free to leave feedback.