Sheldon - Chateau - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Sheldon - Chateau




Chateau
Castle
Le gosse n'a plus froid, il est monté dans le vaisseau, les autres le regardent s'élever dans l'ciel
The kid is no longer cold, he's boarded the vessel, the others watch him ascend into the sky
D'ici, le château lui parait beaucoup plus grand, ici les vents serpentent tout autour du temps
From here, the castle appears much larger, here the winds snake around time itself
Le gamin est seul mais le gamin est sûr de l'faire, le sortilège est plus que vrai
The boy is alone but the boy is sure he'll make it, the spell is more than real
Une fois l'épée plantée, tout rentrera dans l'ordre, ce soir la lune est plus que belle
Once the sword is planted, everything will be in order, that night the moon is more than beautiful
Atterrissage sur le chemin d'ronde, tout est détruit, la haine et le venin montent
Landing on the walkway, everything is destroyed, hatred and venom rise
Qui est coupable de quoi? Ici, peu importe, les hommes veulent un robot, les robots veulent un homme
Who is guilty of what? Here, it doesn't matter, men want a robot, robots want a man
Le gamin s'apprête à terminer son œuvre, comment faire briller son peuple?
The kid is preparing to finish his work, how to make his people shine?
Il a lutté pour nous, seulement peu d'gens l'savent, dis-moi qui l'reconnait parmi ceux d'en bas?
He fought for us, only few people know it, tell me who recognizes him among those below?
Péter l'injustice d'un grand coup d'épée, faire exploser l'trône de cristal
Shatter injustice with a great sword stroke, explode the crystal throne
Décapiter son roi d'un grand coup d'épée, faire apparaître les zones de mystère
Decapitate his king with a great sword stroke, reveal the zones of mystery
Remettre le courant d'un grand coup d'épée, la suite a quelque chose de bizarre
Restore the power with a great sword stroke, the following has something strange
Annihiler l'ancien temps d'un grand coup d'épée, on règle pas mal de trucs avec un grand coup d'épée
Annihilate the old times with a great sword stroke, we settle quite a few things with a great sword stroke
Le château représente le pouvoir, le pouvoir, c'est l'nerf de la guerre
The castle represents power, power is the nerve of war
Détruire le château, c'est détruire le pouvoir, peut-être qu'à la fin, il ne reste que la paix
Destroying the castle is destroying power, maybe in the end, only peace remains
Quand tes yeux son fermés, hey
When your eyes are closed, hey
Écoute le chant des vents quand tes yeux sont fermés, hey
Listen to the song of the winds when your eyes are closed, hey
Écoute le chant des vents
Listen to the song of the winds
Il doit venir dans le château fort, explorer le château fort
He must come to the castle, explore the castle
Trouver la salle du trône puis finalement rester piégé dans le château fort
Find the throne room and finally get trapped in the castle
Il doit venir dans le château fort, explorer le château fort
He must come to the castle, explore the castle
Trouver la salle du trône puis finalement rester piégé dans le château fort
Find the throne room and finally get trapped in the castle
Le môme est arrivé dans la salle du trône, il pensait y trouver le roi
The kid arrived in the throne room, he thought he would find the king there
Sur le siège, il reconnait la marque du sceau, le cadavre est ancien, il ne parle plus trop
On the seat, he recognizes the mark of the seal, the corpse is ancient, it doesn't speak much anymore
Il pensait devoir affronter un tyran, le lapin l'a mal informé
He thought he had to face a tyrant, the rabbit misinformed him
Le temps de recompter les cartes, le gamin prend le temps de remonter les marches
Time to recount the cards, the kid takes the time to climb back up the steps
Lui qui pensait devoir détruire le pouvoir se retrouve maintenant contraint de porter la couronne
He who thought he had to destroy power now finds himself forced to wear the crown
Le temps de recompter les cartes, le gamin prend le temps de remonter les marches
Time to recount the cards, the kid takes the time to climb back up the steps
Pousser le levier, remettre le courant, remercier la lune, l'épée et le coup d'vent
Pull the lever, restore the power, thank the moon, the sword and the gust of wind
La montagne est fière de lui, Marilyn est fière de lui
The mountain is proud of him, Marilyn is proud of him
Le château peut atterrir, l'Histoire sera amnésique
The castle can land, history will be amnesiac
Personne se souviendra du gosse, pourtant son récit est accessible
No one will remember the kid, yet his story is accessible
Le gosse est devenu un prince, la guerre est devenue un conte
The kid has become a prince, the war has become a tale
Le monde est devenu une carte, la vie est devenue un rêve
The world has become a map, life has become a dream
Le château représente le pouvoir, le pouvoir, c'est l'nerf de la guerre
The castle represents power, power is the nerve of war
Détruire le château, c'est détruire le pouvoir, peut-être qu'à la fin, il ne reste que la paix
Destroying the castle is destroying power, maybe in the end, only peace remains
Quand tes yeux son fermés, hey
When your eyes are closed, hey
Écoute le chant des vents quand tes yeux sont fermés, hey
Listen to the song of the winds when your eyes are closed, hey
Écoute le chant des vents
Listen to the song of the winds
Il doit venir dans le château fort, explorer le château fort
He must come to the castle, explore the castle
Trouver la salle du trône puis finalement rester piégé dans le château fort
Find the throne room and finally get trapped in the castle
Il doit venir dans le château fort, explorer le château fort
He must come to the castle, explore the castle
Trouver la salle du trône puis finalement rester piégé dans le château fort
Find the throne room and finally get trapped in the castle





Writer(s): Alban Pelard, Elie Riviere


Attention! Feel free to leave feedback.