Lyrics and translation Sheldon - Chateau
Le
gosse
n'a
plus
froid,
il
est
monté
dans
le
vaisseau,
les
autres
le
regardent
s'élever
dans
l'ciel
The
kid
is
no
longer
cold,
he's
boarded
the
vessel,
the
others
watch
him
ascend
into
the
sky
D'ici,
le
château
lui
parait
beaucoup
plus
grand,
ici
les
vents
serpentent
tout
autour
du
temps
From
here,
the
castle
appears
much
larger,
here
the
winds
snake
around
time
itself
Le
gamin
est
seul
mais
le
gamin
est
sûr
de
l'faire,
le
sortilège
est
plus
que
vrai
The
boy
is
alone
but
the
boy
is
sure
he'll
make
it,
the
spell
is
more
than
real
Une
fois
l'épée
plantée,
tout
rentrera
dans
l'ordre,
ce
soir
là
la
lune
est
plus
que
belle
Once
the
sword
is
planted,
everything
will
be
in
order,
that
night
the
moon
is
more
than
beautiful
Atterrissage
sur
le
chemin
d'ronde,
tout
est
détruit,
la
haine
et
le
venin
montent
Landing
on
the
walkway,
everything
is
destroyed,
hatred
and
venom
rise
Qui
est
coupable
de
quoi?
Ici,
peu
importe,
les
hommes
veulent
un
robot,
les
robots
veulent
un
homme
Who
is
guilty
of
what?
Here,
it
doesn't
matter,
men
want
a
robot,
robots
want
a
man
Le
gamin
s'apprête
à
terminer
son
œuvre,
comment
faire
briller
son
peuple?
The
kid
is
preparing
to
finish
his
work,
how
to
make
his
people
shine?
Il
a
lutté
pour
nous,
seulement
peu
d'gens
l'savent,
dis-moi
qui
l'reconnait
parmi
ceux
d'en
bas?
He
fought
for
us,
only
few
people
know
it,
tell
me
who
recognizes
him
among
those
below?
Péter
l'injustice
d'un
grand
coup
d'épée,
faire
exploser
l'trône
de
cristal
Shatter
injustice
with
a
great
sword
stroke,
explode
the
crystal
throne
Décapiter
son
roi
d'un
grand
coup
d'épée,
faire
apparaître
les
zones
de
mystère
Decapitate
his
king
with
a
great
sword
stroke,
reveal
the
zones
of
mystery
Remettre
le
courant
d'un
grand
coup
d'épée,
la
suite
a
quelque
chose
de
bizarre
Restore
the
power
with
a
great
sword
stroke,
the
following
has
something
strange
Annihiler
l'ancien
temps
d'un
grand
coup
d'épée,
on
règle
pas
mal
de
trucs
avec
un
grand
coup
d'épée
Annihilate
the
old
times
with
a
great
sword
stroke,
we
settle
quite
a
few
things
with
a
great
sword
stroke
Le
château
représente
le
pouvoir,
le
pouvoir,
c'est
l'nerf
de
la
guerre
The
castle
represents
power,
power
is
the
nerve
of
war
Détruire
le
château,
c'est
détruire
le
pouvoir,
peut-être
qu'à
la
fin,
il
ne
reste
que
la
paix
Destroying
the
castle
is
destroying
power,
maybe
in
the
end,
only
peace
remains
Quand
tes
yeux
son
fermés,
hey
When
your
eyes
are
closed,
hey
Écoute
le
chant
des
vents
quand
tes
yeux
sont
fermés,
hey
Listen
to
the
song
of
the
winds
when
your
eyes
are
closed,
hey
Écoute
le
chant
des
vents
Listen
to
the
song
of
the
winds
Il
doit
venir
dans
le
château
fort,
explorer
le
château
fort
He
must
come
to
the
castle,
explore
the
castle
Trouver
la
salle
du
trône
puis
finalement
rester
piégé
dans
le
château
fort
Find
the
throne
room
and
finally
get
trapped
in
the
castle
Il
doit
venir
dans
le
château
fort,
explorer
le
château
fort
He
must
come
to
the
castle,
explore
the
castle
Trouver
la
salle
du
trône
puis
finalement
rester
piégé
dans
le
château
fort
Find
the
throne
room
and
finally
get
trapped
in
the
castle
Le
môme
est
arrivé
dans
la
salle
du
trône,
il
pensait
y
trouver
le
roi
The
kid
arrived
in
the
throne
room,
he
thought
he
would
find
the
king
there
Sur
le
siège,
il
reconnait
la
marque
du
sceau,
le
cadavre
est
ancien,
il
ne
parle
plus
trop
On
the
seat,
he
recognizes
the
mark
of
the
seal,
the
corpse
is
ancient,
it
doesn't
speak
much
anymore
Il
pensait
devoir
affronter
un
tyran,
le
lapin
l'a
mal
informé
He
thought
he
had
to
face
a
tyrant,
the
rabbit
misinformed
him
Le
temps
de
recompter
les
cartes,
le
gamin
prend
le
temps
de
remonter
les
marches
Time
to
recount
the
cards,
the
kid
takes
the
time
to
climb
back
up
the
steps
Lui
qui
pensait
devoir
détruire
le
pouvoir
se
retrouve
maintenant
contraint
de
porter
la
couronne
He
who
thought
he
had
to
destroy
power
now
finds
himself
forced
to
wear
the
crown
Le
temps
de
recompter
les
cartes,
le
gamin
prend
le
temps
de
remonter
les
marches
Time
to
recount
the
cards,
the
kid
takes
the
time
to
climb
back
up
the
steps
Pousser
le
levier,
remettre
le
courant,
remercier
la
lune,
l'épée
et
le
coup
d'vent
Pull
the
lever,
restore
the
power,
thank
the
moon,
the
sword
and
the
gust
of
wind
La
montagne
est
fière
de
lui,
Marilyn
est
fière
de
lui
The
mountain
is
proud
of
him,
Marilyn
is
proud
of
him
Le
château
peut
atterrir,
l'Histoire
sera
amnésique
The
castle
can
land,
history
will
be
amnesiac
Personne
se
souviendra
du
gosse,
pourtant
son
récit
est
accessible
No
one
will
remember
the
kid,
yet
his
story
is
accessible
Le
gosse
est
devenu
un
prince,
la
guerre
est
devenue
un
conte
The
kid
has
become
a
prince,
the
war
has
become
a
tale
Le
monde
est
devenu
une
carte,
la
vie
est
devenue
un
rêve
The
world
has
become
a
map,
life
has
become
a
dream
Le
château
représente
le
pouvoir,
le
pouvoir,
c'est
l'nerf
de
la
guerre
The
castle
represents
power,
power
is
the
nerve
of
war
Détruire
le
château,
c'est
détruire
le
pouvoir,
peut-être
qu'à
la
fin,
il
ne
reste
que
la
paix
Destroying
the
castle
is
destroying
power,
maybe
in
the
end,
only
peace
remains
Quand
tes
yeux
son
fermés,
hey
When
your
eyes
are
closed,
hey
Écoute
le
chant
des
vents
quand
tes
yeux
sont
fermés,
hey
Listen
to
the
song
of
the
winds
when
your
eyes
are
closed,
hey
Écoute
le
chant
des
vents
Listen
to
the
song
of
the
winds
Il
doit
venir
dans
le
château
fort,
explorer
le
château
fort
He
must
come
to
the
castle,
explore
the
castle
Trouver
la
salle
du
trône
puis
finalement
rester
piégé
dans
le
château
fort
Find
the
throne
room
and
finally
get
trapped
in
the
castle
Il
doit
venir
dans
le
château
fort,
explorer
le
château
fort
He
must
come
to
the
castle,
explore
the
castle
Trouver
la
salle
du
trône
puis
finalement
rester
piégé
dans
le
château
fort
Find
the
throne
room
and
finally
get
trapped
in
the
castle
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alban Pelard, Elie Riviere
Attention! Feel free to leave feedback.